Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Gagnant d'une médaille olympique
Gagnante d'une médaille olympique
J.O.
Jeux Olympiques
Jeux antiques
Jeux de l´Olympiade
Jeux olympiques
Jeux olympiques antiques
Jeux olympiques d'été
Jeux olympiques de l'Antiquité
Les Jeux
Médaillé olympique
Médaillée olympique
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Olympiades
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous

Traduction de «des olympiques nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


compétiteur dans une épreuve de voile aux Jeux Olympiques [ compétitrice dans une épreuve de voile aux Jeux Olympiques | participant à une épreuve de voile aux Jeux Olympiques | participante à une épreuve de voile aux Jeux Olympiques ]

Olympic sailor


médaillé olympique [ médaillée olympique | gagnant d'une médaille olympique | gagnante d'une médaille olympique ]

Olympic medallist [ Olympic medalist | Olympic medal winner | Olympic medal recipient ]


Programme d'activités culturelles des Jeux olympiques en formation [ Programme d'activités culturelles des Jeux olympiques à l'essai | Programme d'activités culturelles des Jeux olympiques en stage | Programme d'activités culturelles des Jeux olympiques en probation ]

Olympic Cultural Program on probation


Jeux olympiques antiques (1) | Jeux olympiques de l'Antiquité (2) | Jeux antiques (3) | Jeux olympiques (4)

ancient Olympic Games


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Jeux de l´Olympiade (1) | Jeux olympiques d'été (2) | Jeux olympiques (3)

Games of the Olympiad (1) | Summer Olympic Games (2) | Summer Olympics (3)


jeux olympiques (1) | Jeux Olympiques (2) | olympiades (3) | les Jeux (4) [ J.O. ]

Olympic Games (1) | Olympics (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, je ne sais pas où se trouvait le député au cours des cinq dernières années, mais s'il avait regardé les Jeux olympiques de Vancouver et les Jeux olympiques de Sotchi, il saurait que nous avons mis en oeuvre et financé, comme jamais auparavant, un programme appelé À nous le podium.

Mr. Speaker, I am not sure where the member was for the last five years, but if he had watched the Olympics in Vancouver, if he had watched the Olympics in Sochi, he would have seen a program we implemented and funded, with record proportions, called own the podium.


Monsieur le Président, nous avons entendu les mêmes plaintes au sujet du coût des Olympiques et nous avons eu des Olympiques de la plus haute qualité, tout comme nous aurons des sommets du G8 et du G20 de la plus haute qualité.

Mr. Speaker, we heard all of the same complaints about the cost of the Olympics and we put on a world-class Olympics, just as we will have a world-class G8 and G20.


Monsieur le Président, du relais de la flamme — qui fut le plus long relais de la flamme de l'histoire olympique, avec plus de 46 000 kilomètres parcourus —, auquel ont participé plus de 90 p. 100 de Canadiens d'un océan à l'autre, en passant par les grands athlètes canadiens, comme Brian McKeever, Jen Heil, Alexandre Bilodeau et Joannie Rochette — qui sont maintenant connus tant au Canada qu'à l'étranger —, à l'Olympiade culturelle — dans le cadre de laquelle plus de 3 000 artistes se sont produits dans plus de 300 spectacles partout au pays —, aux infrastructures, comme la Canada Line et l'Anneau olympique de Richmond, et à tout ce qui a représenté ...[+++]

Mr. Speaker, from the torch relay, which was the longest torch relay in Olympic history at over 46,000 kilometres and involved over 90% of Canadians from coast to coast to coast, to the great Canadian athletes, like Brian McKeever, Jen Heil, Alexandre Bilodeau and Joannie Rochette who are now known not only in Canada but internationally, to the cultural Olympiad which saw over 3,000 artists perform at over 300 venues all across the country, to the infrastructure legacies of the Canada Line and the Richmond Oval, to everything that was the Olympic Games, we are so proud of the success of this event.


Nous voulons nous assurer que ces jeux se passeront bien et qu'une fois qu'ils seront terminés, les Canadiens et les Britanno-Colombiens seront heureux de la façon dont ils se seront déroulés et fiers du fait que nous avons tenu en 2010 des Jeux Olympiques dans la région de Vancouver et de Whistler qui auront réellement représenté les idéaux du mouvement olympique, ainsi que ceux de tous les Canadiens.

We want to make sure that these games proceed smoothly and that in the end all Canadians and all British Columbians will be happy and content with how the games actually came about and will feel some sense of pride that we had in the Vancouver-Whistler area in 2010 an Olympic Games that really showed the ideals of the Olympic movement and also the ideals that we all have as Canadians.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, nous ferions non seulement revivre l’idée globale des jeux Olympiques, dont la trêve olympique fait partie intégrante, mais nous donnerions également une nouvelle impulsion et de nouvelles perspectives aux jeux Olympiques.

In this way, not only are we reviving the overall idea of the Olympic Games, of which the Olympic Truce forms an integral part, but we are also giving new impetus and prospects to the Olympic Games.


En juillet 2000, sur la base d’une proposition du gouvernement grec, par l’intermédiaire du ministre des affaires étrangères de l’époque, Georgios Papandreou, qui en a également été l’instigateur, nous avons assuré la sauvegarde de la trêve olympique sur le plan institutionnel grâce à la création, par le Comité olympique international et le gouvernement grec, du Centre international pour la trêve olympique et de la Fondation internationale de la trêve olympique. Ceux-ci servent de plate-forme au débat, ...[+++]

In July 2000, following the proposal of the Greek Government through the Minister for Foreign Affairs at the time, Georgios Papandreou, who was also the inspiration behind it, we safeguarded the Olympic Truce institutionally with the foundation by the International Olympic Committee and the Greek Government of an International Olympic Truce Centre and an International Olympic Truce Foundation, as a platform for debate with the objective of resolving conflicts and establishing the culture of peace through sport and the Olympic ideal and galvanising people, especially young people, into action.


Aujourd’hui, au seuil du XXIe siècle, le concept de la trêve olympique renaît de ses cendres et jette un pont - pourrions-nous dire - entre la tradition antique et le monde moderne, parce qu’au-delà du noble idéal que poursuivent les jeux Olympiques, il est de la plus haute importance que nous imprimions à cet événement sportif et culturel de taille un élan nouveau dans le but d’instaurer la paix dans le monde.

Today, on the threshold of the 21st century, the idea of the Olympic Truce is reviving, forming – we might say – the bridge between the ancient tradition and the modern world because, beyond the noble ideal which the Olympic Games profess, it is extremely important that we give this major sporting and cultural event additional momentum with the objective of establishing global peace.


- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, le fait que les Jeux olympiques de 2004 vont se dérouler dans le berceau qui les a vu naître, en Grèce, constitue pour nous une très bonne occasion de souligner les valeurs humanitaires liées à l’esprit olympique et à la lettre de la Charte olympique, qui insiste sur le respect des droits humains fondamentaux à travers le monde.

– (EL) Mr President, Commissioner, the holding of the 2004 Olympic Games at their birthplace, in Greece, is a very good opportunity for us to highlight the humanitarian values connected with the Olympic spirit and with the letter of the Olympic Charter, which emphasises respect for fundamental human rights throughout the world.


Nous sommes un exemple de ce que peut être la réussite de ce type d'intervention: nous sommes maintenant prêts à poser notre candidature pour l'organisation des Jeux Olympiques d'été de 2012".

We are an example of how successful such intervention can be: we are now ready to bid for the 2012 summer Olympics".


Il me semble que le Comité International Olympique nous prend pour des dupes quand il parle de "Jeux Olympiques propres" alors que nous savons qu’un mois auparavant, 1000 seringues d'hérythropoïétine ont été volées à l’hôpital de Sydney, alors que l'une après l’autre, les légendes de l’esprit olympique soutiennent ouvertement désormais que les tests de dépistage antidopage peuvent se faire pour toute substance illicite, mais que le CIO ne procède pas à leur réalisation, cédant ainsi aux pressions des grands intérê ...[+++]

The International Olympic Committee cannot be serious with its talk of ‘clean’ Olympic Games when we all know that 1,000 syringes of erythropoietin were stolen from a Sidney hospital a month ago and when one legend of the Olympic spirit after another now openly maintains that there are anti-doping tests for every banned substance only the International Olympic Committee prefers to bow to pressure from big business than to apply them.


w