Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des obstacles bureaucratiques insurmontables lorsqu " (Frans → Engels) :

En pratique, il a été prouvé que cette disposition comporte des obstacles bureaucratiques qui sont pratiquement insurmontables.

First of all, in practice, it has proved to be a section with bureaucratic obstacles in it that are virtually insurmountable.


76. souligne que l'administration en ligne a un effet particulièrement bénéfique sur les entrepreneurs de l'Union (en particulier les PME, qui sont souvent confrontées à des obstacles insurmontables lorsqu'elles exercent des activités transfrontalières au sein de l'Union européenne), étant donné qu'elle réduit les charges et les coûts administratifs, augmente la productivité, l'efficacité, la compétitivité, la transparence, l'ouverture, l'efficacité des politiques, l'accessibilité et la rationalisation des procédures;

76. Highlights the fact that eGovernment is particularly beneficial for entrepreneurs (particularly SMEs, who often face insurmountable barriers when operating across borders within the EU), as it brings reduced administrative costs and burdens, increased productivity, efficiency, competitiveness, transparency, openness, policy effectiveness, accessibility and streamlining of procedures;


78. souligne que l'administration en ligne a un effet particulièrement bénéfique sur les entrepreneurs de l'Union (en particulier les PME, qui sont souvent confrontées à des obstacles insurmontables lorsqu'elles exercent des activités transfrontalières au sein de l'Union européenne), étant donné qu'elle réduit les charges et les coûts administratifs, augmente la productivité, l'efficacité, la compétitivité, la transparence, l'ouverture, l'efficacité des politiques, l'accessibilité et la rationalisation des procédures;

78. Highlights the fact that eGovernment is particularly beneficial for entrepreneurs (particularly SMEs, who often face insurmountable barriers when operating across borders within the EU), as it brings reduced administrative costs and burdens, increased productivity, efficiency, competitiveness, transparency, openness, policy effectiveness, accessibility and streamlining of procedures;


33. souligne que l'administration en ligne est particulièrement bénéfique pour les citoyens et les PME de l'Union car elle présente des avantages découlant de la baisse des coûts administratifs, dans la mesure où les citoyens et les PME sont souvent confrontés à des obstacles insurmontables lorsqu'ils opèrent à un niveau transfrontalier dans l'Union;

33. Stresses that e-government is especially beneficial for citizens and SMEs in the EU, bringing advantages arising from reduced administrative costs, given that citizens and SMEs are often confronted with insurmountable obstacles when operating at a cross-border level in the EU;


15. souligne que l'administration en ligne a un effet particulièrement bénéfique sur les citoyens et les chefs d'entreprises de l'Union, en particulier sur les PME, qui sont souvent confrontées à des obstacles insurmontables lorsqu'elles exercent des activités transnationales au sein de l'Union européenne, étant donné que l'administration en ligne réduit les charges et les coûts administratifs, augmente la productivité, l'efficacité, la compétitivité, la transparence, l'ouverture, l'efficacité des politiques, l'accessibilité et la rationalisation des procédures et qu'elle devrait faciliter l'établissement de synergies et le partage des r ...[+++]

15. Highlights that eGovernment is particularly beneficial for EU citizens and entrepreneurs, particularly SMEs, who now often face insurmountable barriers when operating cross-border within the EU, as it brings reduced administrative costs and burdens, increased productivity, efficiency, competitiveness, transparency, openness, policy effectiveness, accessibility and streamlining of procedures, and as it should facilitate the building of synergies and sharing of resources and capabilities between firms and allow a more collaborative professional environment for SMEs;


15. souligne que l’administration en ligne a un effet particulièrement bénéfique sur les citoyens et les chefs d’entreprises de l’Union, en particulier sur les PME, qui sont souvent confrontées à des obstacles insurmontables lorsqu’elles exercent des activités transnationales au sein de l’Union européenne, étant donné que l’administration en ligne réduit les charges et les coûts administratifs, augmente la productivité, l’efficacité, la compétitivité, la transparence, l’ouverture, l’efficacité des politiques, l’accessibilité et la rationalisation des procédures et qu'elle devrait faciliter l’établissement de synergies et le partage des r ...[+++]

15. Highlights that eGovernment is particularly beneficial for EU citizens and entrepreneurs, particularly SMEs, who now often face insurmountable barriers when operating cross-border within the EU, as it brings reduced administrative costs and burdens, increased productivity, efficiency, competitiveness, transparency, openness, policy effectiveness, accessibility and streamlining of procedures, and as it should facilitate the building of synergies and sharing of resources and capabilities between firms and allow a more collaborative professional environment for SMEs;


Lorsque les travailleurs comprennent qu'ils ont besoin d'une autre forme de syndicat, indépendant du gouvernement et non en collusion avec l'employeur, et lorsqu'ils essaient de constituer des syndicats indépendants pour améliorer leur situation, ils font face à un mur jusqu'à présent insurmontable d'obstacles pour obtenir et exercer leur droit à la liberté d'association, le droit de l'homme et du travail le plus élémentaire, un droit garanti par la constitution mexicaine, le Code du travail du Mexique, et des instruments internationaux comme ceux ratifiés par les conventions ...[+++]

When workers understand they need a different kind of trade unionism, independent from government control and collusion with employers, and workers try to organize independent unions in order to improve their own conditions, they're faced with a wall of so far insurmountable obstacles to obtain and enjoy their right to freedom of association, the most fundamental labour and human right, a right guaranteed by the Mexican constitution, the Mexican labour code, and international instruments such as those ratified by International Labour Organisation conventions, as well as commitments to core labour standards assumed and undertaken by the M ...[+++]


Elle servait tout au plus à lubrifier la machine économique, lorsqu'il existait des obstacles bureaucratiques.

It was felt that if it had any effect at all it operated as a kind of grease to move economic machinery along when there were bureaucratic obstacles in its way.


Les entreprises canadiennes ne se heurteront plus à des obstacles bureaucratiques insurmontables lorsqu'elles tenteront de s'installer dans un marché des télécommunications étranger.

No longer will Canadian companies be stymied by walls of obscure foreign red tape when trying to enter telecommunications markets abroad.


Nous devrions avoir honte et être consternés lorsque nous considérons le fait qu'environ 50 p. 100 de tous les étudiants à plein temps au niveau postsecondaire sont forcés d'obtenir un prêt pour pouvoir fréquenter l'université ou le collège et que cela ne comprend même pas ceux qui sont incapables de le faire, ceux pour qui les coûts croissants des frais de scolarité constituent un obstacle tellement insurmontable qu'ils n'envisagent même pas d'y mettre les pieds.

We should be ashamed and appalled when we consider those facts and the fact that approximately 50% of full-time post-secondary education students in Canada are forced to get a loan to be able to go to university or college, and that doesn't even touch the people who can't even go, for whom the rising costs of tuition are too formidable a barrier for them to even step through the doors.


w