H. considérant que l'acte d'adhésion a prévu une longue période d'instauration progressive (neuf ans) assortie d'un bas niveau de départ (25 % du niveau applicable dans l'UE) pour les paiements directs dans les nouveaux États membres, alors que les règles de contribution budgétaire et du marché intérieur leur sont pleinement applicables; que les niveaux de coûts et de revenus dans les nouveaux États membres ne justifient pas ce degré de différenciation, qui entraîne des conditions inégales pour les agriculteurs des nouveaux États membres pour ce qui est de la concurrence,
H. whereas the Act of Accession introduced a long phasing-in (nine years), with a low starting level (25 % of the level applicable in the EU) for the direct payments in the new Member States, though internal market and budgetary contribution rules fully apply to them; whereas cost and income levels in the new Member States do not justify this degree of differentiation, which results in unequal conditions for the new Member States" farmers in terms of competition,