Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des nations unies mettent sérieusement » (Français → Anglais) :

- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Haut représentant, alors que quarante ans se sont écoulés depuis la guerre des Six Jours et que les populations du Proche-Orient en subissent encore aujourd'hui les dramatiques conséquences; alors que les rapports d'Amnesty International et des Nations unies mettent sérieusement en doute, aujourd'hui, la viabilité d'un État palestinien à cause de la persistance des politiques israéliennes d'occupation et de colonisation; alors qu'une insupportable misère sévit à Gaza et en Cisjordanie, alimentant le feu entre factions palestiniennes rivales, et que le gouvernement d'union nati ...[+++]

– (FR) Mr President, Commissioner, Mr Solana, when 40 years have passed since the Six Day War and the nations of the Middle East are still suffering now from its tragic consequences; when reports by Amnesty International and the United Nations now seriously question the viability of a Palestinian state because of the persistent Israeli policies of occupation and colonisation; when unbearable misery is rife in Gaza and on the West Bank, feeding the f ...[+++]


B. soulignant que la stratégie européenne de sécurité, la stratégie de l'Union contre la prolifération des ADM et la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité des Nations unies mettent l'accent sur l'importance de la non-prolifération et du désarmement nucléaires et décrivent la prolifération des ADM et de leurs vecteurs comme l'une des plus importantes menaces pour la paix et la sécurité internationales,

B. underlining that the European Security Strategy, the EU strategy against proliferation of WMD and UN Security Council Resolution 1540 (2004) emphasise the importance of nuclear non-proliferation and disarmament, describing the proliferation of WMD and their means of delivery as one of the most important threats to international peace and security,


B. soulignant que la stratégie européenne de sécurité, la stratégie de l'Union européenne contre la prolifération des armes de destruction massive et la résolution 1540 du Conseil de sécurité des Nations unies mettent l'accent sur l'importance de la non-prolifération et du désarmement nucléaires et décrivent la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs comme l'une des plus importantes menaces pour la paix et la sécurité internationales,

B. underlining that the European Security Strategy, the EU’s Strategy against the Proliferation of Weapons of Mass Destruction and UN Security Council Resolution 1540 emphasise the importance of nuclear non-proliferation and disarmament, describing the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery as one of the most important threats to international peace and security,


B. soulignant que la stratégie européenne de sécurité, la stratégie de l'Union européenne contre la prolifération des armes de destruction massive et la résolution 1540 du Conseil de sécurité des Nations unies mettent l'accent sur l'importance de la non-prolifération et du désarmement nucléaires, et décrivent la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs comme l'une des plus importantes menaces pour la paix et la sécurité internationales,

B. underlining that the European Security Strategy, the EU’s Strategy against the Proliferation of Weapons of Mass Destruction and UN Security Council Resolution 1540 emphasise the importance of nuclear non-proliferation and disarmament, describing the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery as one of the most important threats to international peace and security,


- des mesures et des initiatives spécifiques pour lutter sérieusement contre le trafic de migrants et la traite d'êtres humains, dans le droit-fil de la convention du Conseil de l'Europe sur la lutte contre la traite des êtres humains, des protocoles pertinents de la convention des Nations unies contre la cri ...[+++]

· Specific measures and initiatives seriously to combat migrant smuggling and human trafficking, in line with the Council of Europe Convention against Trafficking in Human Beings, the relevant Protocols to the UN Convention on trans-national organised crime and/or relevant regional frameworks such as the Africa/EU Ouagadougou Action plan on the fight against human trafficking.


Dans cette optique, la Banque mondiale et les Nations unies mettent actuellement au point un Fonds multilatéral d'affectation spéciale en faveur de l'Iraq.

With this end in view, the World Bank and UN are currently developing a Multi-Donor Trust Fund for Iraq.


Bien qu’un accord de paix global ait été signé en 2003 et que les Nations unies et le gouvernement national de transition du Libéria mettent lentement des mesures en place pour renforcer la sécurité, il est toujours peu probable que la capacité du gouvernement de gérer son registre dans les règles se soit améliorée depuis 1996.

While the Comprehensive Peace Agreement was signed in 2003 and the UN and the National Transitional Government of Liberia are slowly putting in place measures to improve security, it is unlikely that the Government’s ability to regulate its register has improved since 1996.


1. redoute vivement que les problèmes du Zimbabwe entraînent des conséquences graves pour la stabilité de l'Afrique australe dans son ensemble, surtout à un moment où des agences des Nations unies mettent en garde contre une nouvelle extension de la famine;

1. Expresses its deep concern that the problems of Zimbabwe have grave implications for the stability of the wider southern African region, not least at a time when UN agencies are warning of even more widespread famine;


[20] Les dispositions de cette Convention ne seront pas applicables aux personnes dont on aura des raisons sérieuses de penser: a) qu'elles ont commis un crime contre la paix, un crime de guerre ou un crime contre l'humanité, au sens des instruments internationaux élaborés pour prévoir des dispositions relatives à ces crimes; b) qu'elles ont commis un crime grave de droit commun en dehors du pays d'accueil avant d'y être admises c ...[+++]

[20] The provisions of this Convention shall not apply to any person with respect to whom there are serious reasons for considering that: (a) he has committed a crime against peace, a war crime, or a crime against humanity, as defined in the international instruments drawn up to make provision in respect of such crimes; (b) he has committed a serious non-political crime outside the country of refuge prior to his admission to that country as a refugee; (c) he has been guilty of acts contrary to the purposes and principles of the United Nations.


En ce qui concerne la complémentarité, le Conseil et la Commission ont réaffirmé l'importance des relations avec les agences des Nations unies (et les autres donateurs) et ont demandé que les bailleurs de fonds partagent leurs expériences et leurs analyses, en particulier lorsqu'ils mettent en oeuvre des approches sectorielles (point 36) pour poser les jalons d'une approche fondée sur "l'avantage comparatif".

On complementarity, the Council and the Commission reaffirmed the importance of relations with United Nations agencies (and other donors) and called for experience and analyse sharing among fund providers, particularly when implementing sectoral approaches (point 36) as a basis for a "comparative advantage" approach.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des nations unies mettent sérieusement ->

Date index: 2022-04-12
w