Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des nations unies démontrent encore » (Français → Anglais) :

Les partenaires sont des organisations non gouvernementales ayant conclu une convention-cadre de partenariat, des agences des Nations unies relevant de l’accord-cadre financier et administratif UE-Nations unies, ou encore des organisations internationales dont les relations avec la Commission sont régies par une convention-cadre de partenariat ad hoc.

Partners are non-governmental organisations that sign a framework partnership agreement, United Nations agencies covered by the EU-UN Financial and Administrative Framework Agreement, or international organisations with which relations are governed by an ad hoc framework partnership agreement.


[9] En application de la résolution 1244 de 1999 du Conseil de sécurité des Nations unies, le Kosovo est encore administré séparément par l'administration intérimaire des Nations unies et n’est donc pas concerné par le présent rapport.

[9] Kosovo under the United Nations Security Council Resolution 1244 of 1999 is still separately administered by the UN Interim Administration and so is not within the scope of this report.


L'Union européenne espère que la conférence des Nations unies sur les changements climatiques qui se tiendra cette année (COP23) sera l'occasion de réaffirmer une fois encore l'engagement pris par la communauté internationale de renforcer la riposte mondiale aux changements climatiques et d'atteindre les objectifs définis dans l'accord de Paris.

The EU expects this year's UN climate conference (COP23) to reaffirm once again the international community's commitment to stepping up the global response to climate change and achieving the goals of the Paris Agreement.


Cet accord des Nations Unies démontre que nous avons intérêt à travailler avec nos partenaires à l'échelle internationale afin d'en arriver à une gestion efficace d'une industrie saine, gestion sur laquelle les nations de ce monde pourront se mettre d'accord.

This United Nations agreement shows that it is in our best interest to work with our international partners in order to achieve effective management of a healthy industry, management on which the nations of this world can agree.


M. Joseph Caron: Le contexte ressemble à ceci: Pour commencer, on avait fait valoir qu'il fallait que les Nations Unies démontrent leur engagement à l'endroit du processus de Lusaka, de sorte qu'il y eut une première résolution qui créa la MONUC, la Mission d'observation des Nations Unies au Congo, dont faisait partie, dès les premiers temps, un Canadien, un colonel.

Mr. Joseph Caron: The context of that is as follows. The notion has been that, first, the United Nations had to demonstrate its support for Lusaka, and so there was an initial resolution that established MONUC, which is the UN operation there, and we've had a Canadian there, essentially from the outset, at the colonel level.


Alors, comment pouvez-vous expliquer qu'en date du 4 mai 2007, les documents des Nations Unies démontrent encore une fois, comme votre prédécesseur l'avait indiqué à ce comité, que vous n'avez pas encore payé la somme de 1,5 million de dollars nécessaire au fonctionnement du mécanisme de développement propre?

How can you explain, then, that United Nations documents show once again, as your predecessor had indicated to this committee, that on May 4, 2007, you still had not paid the sum of $1.5 million required for using the clean development mechanism.


La coopération doit encore être renforcée au niveau mondial[lxxxiii], notamment en encourageant et en aidant les pays tiers à ratifier et à mettre en œuvre rapidement le protocole des Nations unies relatif à la traite des êtres humains , et en soutenant l’action du rapporteur spécial des Nations unies chargé de la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants.

Cooperation has to be further strengthened at the global level[lxxxiii], in particular, through advocating and assisting third-countries in the swift ratification and implementation of the UN Trafficking Protocol , and by supporting the work of the UN Special Rapporteur on trafficking in persons, especially in women and children


Cette question de la vérification est bien entendu importante et pourrait le devenir plus encore si la Commission mettait en oeuvre l'approche programmatique à l'égard du financement des activités des Nations unies que préconise la présente communication.

The verification issue is naturally an important one and could become even more so if the Commission implements the programmatic approach towards financing of UN activities that this communication advocates.


Ces ententes sont financées par l'ACDI, les Nations Unies, le Haut-Commissariat aux droits de l'homme des Nations Unies ou encore, le ministère des Affaires étrangères.

Funding for these agreements is provided by CIDA, the United Nations, the United Nations Commission on Human Rights, or the Department of Foreign Affairs.


En général, les Canadiens n'ont pas vraiment idée des armes de destruction massive qui, nous en avons la confirmation des Nations Unies, existent encore en Irak, ceci bien que les unités d'inspection des Nations Unies aient détruit 480 000 litres d'agents utilisés dans la production d'armes chimiques, 30 cones de charge chimiques, 38 000 armes chimiques et bactériologiques, 690 tonnes d'age ...[+++]

Generally speaking Canadians do not have a clear picture of the weapons of mass destruction the United Nations has confirmed continue to exist in Iraq despite the fact that UN inspection units have destroyed 480,000 litres of chemical weapon agents, 30 chemical warheads, 38,000 chemical and biological weapons, 690 tonnes of chemical agents and 3,000 tonnes of chemical weapons ingredients.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des nations unies démontrent encore ->

Date index: 2025-10-02
w