Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des ménages servis étaient " (Frans → Engels) :

Ainsi, la moitié seulement des ménages ruraux étaient équipés du téléphone à la fin de 1998 (ce qui constitue un obstacle majeur au développement des entreprises), et 5,8 % seulement des foyers ruraux étaient reliés à un réseau d'assainissement.

For example, at the end of 1998, only 50% of rural households had a telephone (a significant barrier to business development); and only 5.8% of rural households were connected to sewage systems.


[5] Par comparaison, le Dept. du Commerce des Etats Unis a calculé que 50.5% des ménages américains étaient connectés à l'Internet en septembre 2001 ; en novembre, ce chiffre était de 37.7% pour l'UE.

[5] In comparison, the US Dept. of Commerce calculated that 50.5% of US households were connected to the Internet in September 2001. By November of 2001 the EU figure was 37.7%.


Nous savons que, dans le cadre des programmes de logements locatifs et d'accession à la propriété financés grâce à l'Initiative en matière de logement abordable, 38 p. 100 des ménages servis étaient des ménages autochtones; dans le cas des programmes de rénovation qui ont reçu du financement, nous savons que 15 p. 100 des ménages étaient des ménages autochtones hors réserve.

We know that under the rural and home ownership programs funded under the Affordable Housing Initiative, 38 per cent of the households served were Aboriginals, and for the renovation programs that were funded, we know that about 15 per cent of the households served were Aboriginals off-reserve.


Il y avait à cette époque 1,3 million de ménages qui étaient mal logés au Canada. Maintenant, il y a 1,7 million de ménage.

At the time there were 1.3 million poorly housed families in Canada; now there are 1.7 million.


Même si nous ne pouvons pas l'affirmer, on peut raisonnablement présumer que la proportion des ménages servis est environ la même que dans le cadre de l'Initiative en matière de logement abordable et des programmes de rénovation.

While we do not know, it is not unreasonable to assume that the proportion of households served would be roughly the same as it was under the Affordable Housing Initiative and the renovation programs.


La liste à atteint un nouveau sommet l'année dernière: 80 000 ménages y étaient inscrits.

A year ago, that list reached an all-time high, with over 80,000 households on the waiting list.


L’internet fait désormais partie de notre quotidien: en 2007, un Européen sur deux l’utilisait régulièrement et près de 80 % des ménages utilisateurs étaient déjà passés au haut débit, les nouvelles applications étant de plus en plus adoptées.

The Internet is now part of daily life: in 2007 one in every two Europeans was a regular Internet user and nearly 80% of households using the Internet had already migrated from dial-up to broadband, with users increasingly embracing new applications.


4. Toute prestation qui n'a pas été liquidée ou qui a été suspendue en raison de la nationalité ou du lieu de résidence de l'intéressé est, à sa demande, servie ou rétablie à partir de la date d'application du présent règlement dans l'État membre concerné, sous réserve que les droits au titre desquels des prestations étaient antérieurement servies n'aient pas donné lieu à un règlement en capital.

4. Any benefit which has not been awarded or which has been suspended by reason of the nationality or place of residence of the person concerned shall, at the request of that person, be provided or resumed with effect from the date of application of this Regulation in the Member State concerned, provided that the rights for which benefits were previously provided have not given rise to a lump-sum payment.


Des déchets ménagers y étaient déposés sans autorisation de même, pendant un certain temps, que des déchets dangereux (huiles usées et piles, notamment) et divers déchets commerciaux et industriels.

The site was used to illegally dispose of domestic waste, and, for a certain period, quantities of hazardous waste (for example, waste oils and batteries) and a range of commercial and industrial waste.


Dans l'Union européenne considérée dans sa globalité, 9,6% des personnes âgées de 18 à 59 ans vivaient, en 2003, dans des ménages sans emploi et les femmes étaient davantage susceptibles que les hommes de vivre dans un ménage sans emploi.

In the EU as a whole, in 2003, 9.6% of individuals aged between 18 and 59 years were living in jobless households with women being more likely to live in a jobless household than men.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des ménages servis étaient ->

Date index: 2022-12-01
w