Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acupuncture
EBM
Enseignant-chercheur en médecine et santé au travail
Enseignant-chercheur en médecine générale
Homéopathie
Intervenant en médecine chinoise
MG
Médecin
Médecin généraliste
Médecin généraliste agréé
Médecin qualifié en médecine générale
Médecin spécialiste
Médecine
Médecine alternative
Médecine basée sur des données probantes
Médecine basée sur le niveau de preuve
Médecine douce
Médecine du travail
Médecine du travail en industrie
Médecine factuelle
Médecine fondée sur des données probantes
Médecine fondée sur les preuves
Médecine industrielle
Praticien de médecine alternative
Praticien de médecine douce
Praticienne de médecine traditionnelle chinoise
Thérapeute de médecine traditionnelle chinoise
Un lien entre hier et demain

Traduction de «des médecins hier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
enseignant-chercheur en médecine et santé au travail | enseignant-chercheur en médecine générale | enseignant-chercheur en médecine et santé au travail/enseignante-chercheuse en médecine et santé au travail | enseignant-chercheur en médecine/enseignante-chercheuse en médecine

clinical lecturer | medicine lector | lecturer in medicine | medicine lecturer


praticien de médecine alternative | praticien de médecine douce | praticien de médecine alternative/praticienne de médecine alternative | praticien de médecine non conventionnelle/praticienne de médecine non conventionnelle

complementary medicine practitioner | complementary therapy practitioner | complementary therapist | naturopath




médecine basée sur des données probantes | médecine basée sur le niveau de preuve | médecine factuelle | médecine fondée sur des données probantes | médecine fondée sur les preuves | EBM [Abbr.]

evidence-based medicine


intervenant en médecine chinoise | praticienne de médecine traditionnelle chinoise | intervenant en médecine chinoise/intervenante en médecine chinoise | thérapeute de médecine traditionnelle chinoise

TCM practitioner | therapist in TCM | TCM therapist | traditional chinese medicine therapist


médecin généraliste | médecin généraliste agréé | médecin qualifié en médecine générale | MG [Abbr.]

fully registered medical practitioner | general medical practitioner | GP [Abbr.]


médecine douce [ acupuncture | homéopathie | médecine alternative ]

alternative medicine [ acupuncture | homeopathy ]


médecine du travail | médecine du travail en industrie | médecine industrielle

industrial medicine


médecin [ médecin généraliste | médecin spécialiste ]

doctor [ general practitioner | medical practitioner | specialist ]


Un lien entre hier et demain

A link to our past, a bridge to the future
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons permettre aux médecins et aux pharmaciens d'avoir accès en temps réel aux données de leurs patients afin que, si un patient, à qui un médecin a déclaré : « Non, je suis désolé, je ne vais pas vous prescrire ce médicament », en consulte un autre qui pratique la médecine un peu plus loin, le médecin en question puisse examiner son dossier — dans notre province, le système d'accès s'appelle Netcare — et lui dire : « Je ne vais pas vous prescrire ce médicament, car quelqu'un d'autre vous l'a prescrit hier».

We need to enable physicians and pharmacists to have real-time access to that patient's data so that if this patient goes to one physician and the physician says, ``No, I'm sorry, I'm not going to give you that medication,'' and they go to another physician down the street, that doctor can look — in our province, it's called Netcare — and say, ``You just got that prescription from somebody yesterday.


Quelque 41,4 millions € provenant des fonds débloqués hier permettront à l’Autorité palestinienne de s’acquitter de ses obligations concernant le versement des salaires des enseignants, des médecins et des infirmières de Cisjordanie et de la bande de Gaza.

Some €41.4 million of the funds from yesterday's decision will go towards helping the Palestinian Authority meet its salary obligations for teachers, doctors and nurses in both the West Bank and the Gaza Strip.


Étant donné que nous annoncions hier 490 000 pertes d’emploi dans le secteur public, il conviendrait peut-être de quantifier cette somme en termes de postes dans ce secteur: cela paierait 15 000 médecins du système de santé publique, 30 000 infirmières, 35 000 officiers de police ou 50 000 soldats.

That is our share of the increase. Since we announced yesterday 490 000 job losses in the public sector, it is perhaps worth quantifying that sum in terms of public sector appointments. It would have paid for 15 000 National Health Service doctors, for 30 000 nurses, for 35 000 police officers or for 50 000 army privates.


De plus, le chef Harper a déclaré qu'il n'y avait pas de médecin sur place, à Garden Hill, alors que madame le ministre a affirmé ici même, hier, qu'il y avait des médecins sur le terrain.

In addition, it has been reported by Chief Harper that there has been no doctor on site at Garden Hill, despite what the minister said yesterday in this chamber, that physicians were on site.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Madame la Présidente, je propose un amendement oral après le paragraphe 1. Je le lis: «demande la libération immédiate et sans condition de tous les humanitaires de la section belge de «Médecins sans frontières» qui ont été enlevés hier, dans leur bureau de MSF-Belgique à Saraf Umra, à 200 km à l’ouest d’El Facher, la capitale du Darfour-Nord.

– (FR) Madam President, I propose an oral amendment to be inserted after paragraph 1: ‘Demands the immediate and unconditional release of all the aid workers of the Belgian section of Médecins Sans Frontières who were kidnapped yesterday from the offices of Médecins Sans Frontières Belgium in Saraf Umra, 200 kilometres to the west of El Fasher, the capital of North Darfur’.


– Madame la Présidente, je propose un amendement oral après le paragraphe 1. Je le lis: «demande la libération immédiate et sans condition de tous les humanitaires de la section belge de «Médecins sans frontières» qui ont été enlevés hier, dans leur bureau de MSF-Belgique à Saraf Umra, à 200 km à l’ouest d’El Facher, la capitale du Darfour-Nord.

– (FR) Madam President, I propose an oral amendment to be inserted after paragraph 1: ‘Demands the immediate and unconditional release of all the aid workers of the Belgian section of Médecins Sans Frontières who were kidnapped yesterday from the offices of Médecins Sans Frontières Belgium in Saraf Umra, 200 kilometres to the west of El Fasher, the capital of North Darfur’.


Par exemple, depuis deux ans, nous nous battons pour que les dossiers de prescriptions des médecins, déjà difficiles à consulter, restent à la disposition du public malgré les pressions en sens contraire du pouvoir législatif et de l'ordre des médecins. Hier encore, nous avons adressé une lettre à ce sujet au ministre albertain de la Santé.

For example, over the last two years we've worked actively to maintain the already limited public availability of the prescribing records of physicians in the face of both legislative and physician group challenges, and just yesterday we sent off a letter to our Alberta Minister of Health on the issue.


Hier, nous avons voté sur la nécessité d’une médecine pédiatrique et le Parlement a malencontreusement accordé à titre de compensation d’autres extensions de brevet valant plusieurs milliards d’euros à des compagnies pharmaceutiques. Dès lors, nous devons en toute justice pouvoir trouver les 3 milliards d’euros nécessaires afin de concevoir des traitements pour lutter contre ces maladies qui touchent les adultes et les enfants des pays en développement.

Yesterday, we voted on the need for paediatric medicine, and Parliament unfortunately accorded additional patent extensions worth many billions of euros to the pharmaceutical companies as compensation, so we need in all fairness to be able to find the mere EUR 3 billion needed for devising treatments for these diseases that affect children and adults in the developing world.


- (ES) Monsieur le Président, j’étais moi aussi à Jénine hier et j’ai été impressionné, comme médecin, comme professeur de la faculté de médecine, comme professeur d’université, par les paroles du directeur de l’hôpital de Jénine, lorsqu’il se lamentait de ne pouvoir s’occuper des blessés, des moribonds de la zone qui entoure l’hôpital parce que les chars d’assaut, les mitraillettes et les hélicoptères l’en empêchaient.

– (ES) Mr President, I was also in Jenin yesterday and I was amazed, as a doctor and a teacher in the Faculty of Medicine, as a professor, at the words of the Director of the Jenin Hospital, when he expressed his regret that he could not attend to the wounded who were dying in the area around the hospital because tanks, machine guns and helicopters were preventing him from doing so.


C'est écrit dans le budget, et dans le Discours du budget d'hier le ministre des Finances en a fait mention, qu'en fonction de l'union sociale on verra à la création d'une police de la santé, un organisme de surveillance qui va surveiller les urgences des hôpitaux, la performance des provinces, le nombre de médecins requis, de médecins généralistes et de médecins spécialistes.

In his budget speech yesterday, the Minister of Finance mentioned that, under the social union, they would create health police, a supervisory body to monitor hospital emergencies, provincial performance, the number of doctors, general practitioners and specialists required.


w