Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des montants totalisant 600 millions " (Frans → Engels) :

La Commission européenne a signé ce jour deux conventions de subventions directes d'un montant de 600 millions d'euros pour aider les réfugiés syriens et leurs communautés d'accueil en Turquie dans les domaines de l'éducation et de la santé.

Today, the European Commission signed two direct grants worth €600 million to support Syrian refugees and host communities in Turkey in the areas of education and health.


La Commission européenne a signé ce jour deux conventions de subventions directes d'un montant de 600 millions d'euros pour aider les réfugiés syriens et leurs communautés d'accueil en Turquie dans les domaines de l'éducation et de la santé. Depuis mars dernier, l'UE a mobilisé plus de deux milliards d'euros sur un budget total de trois milliards d'euros au titre de la facilité en faveur des réfugiés en Turquie.

Since March this year, the EU has mobilised more than €2 billion out of its total budget of €3 billion under the Facility for Refugees in Turkey.


la Banque européenne d'investissement (BEI) et l'Ukraine ont signé le dernier ensemble de prêts, totalisant environ 600 millions d'euros, fondés en partie sur des subventions de l'UE, dans le cadre du programme d'assistance financière s'élevant au total à 3 milliards d'euros pour la période 2014-2016.

The European Investment Bank (EIB) and Ukraine signed the latest set of loans, totalling approximately €600 million and underpinned partly by EU grants, in the total €3 billion financial assistance programme for 2014-2016.


Le commissaire Mimica, chargé de la coopération internationale et du développement, a ajouté: «Le soutien de l'Union européenne au processus de paix en Colombie, dont le montant s'est élevé à environ 550 millions d'euros sur les 15 dernières années, sera maintenant complété par ce programme de près de 600 millions d'euros.

Commissionerfor International Cooperation and Development, Neven Mimica added: "The European Union's support to the peace process in Colombia, which amounted to almost €550 million over the last 15 years, will now be complemented with this package of almost €600 million.


À cet effet, l'UE a mis en place un ensemble de mesures d'une ampleur sans précédent, pour un montant de près de 600 millions €, afin de soutenir les efforts consentis par la Colombie en vue de consolider la paix durant la période d'après-conflit.

For this, the EU has made available an overall package of unprecedented scale, worth almost €600 million, to support Colombia's post conflict and peace building efforts.


1: Le fonds de 280 millions d’euros est trop modeste comparé au montant de 600 millions d’euros que la commission de l’agriculture et du développement rural, qui est la commission qui dispose à la fois de la compétence technique et politique en la matière, a jugé nécessaire à l’unanimité.

1: The fund of EUR 280 million is too little compared with the amount of EUR 600 million unanimously deemed necessary by the Committee on Agriculture and Rural Development, which is the committee with both technical and political expertise in this matter.


2. réaffirme son attachement à la création d'un fonds laitier communautaire d'un montant de 600 millions d'euros pour aider les organisations de producteurs et les coopératives et pour soutenir les investissements agricoles, la modernisation, la diversification, les mesures spécifiques à des zones déterminées ainsi que les activités de commercialisation, et rappelle que le Parlement a déjà fait une demande similaire dans le cadre de la procédure budgétaire 2009; ...[+++]

2. Reaffirms its commitment to the creation of an EU Dairy Fund of €600 million to aid producer organisations and cooperatives and to support farm investment, modernisation, diversification, area-based measures and marketing activities, and recalls that Parliament has already made such a request in the 2009 budget procedure;


- des crédits d'engagement d'un montant de 600 millions EUR pour l'infrastructure internet à large bande dans les zones rurales et le bilan de santé de la politique agricole.

- commitment appropriations of 600 million EUR for broadband Internet infrastructure in rural areas and Agricultural policy Health Check.


251. est vivement préoccupé par le fait que la Commission qualifie d'insuffisants les systèmes de suivi des États membres; par conséquent, les cas de mise en œuvre déficiente des programmes et projets ont été difficiles à détecter, des évaluations ex-post ont été entravées et la protection des intérêts financiers des Communautés n'a pas été assurée; rien que pour 2005, on a détecté, dans le domaine des Fonds structurels, des irrégularités correspondant à un montant de 600 millions d'euros;

251.Is deeply worried that the Commission described the Member States' monitoring systems as weak; as a consequence any faulty implementation of programmes and projects was difficult to detect, ex-post evaluations were hampered and the protection of the Communities' financial interests was not ensured; irregularities worth EUR 600 million were detected in the area of structural funds in 2005 only;


Pour la proposition actuelle, un montant de 600 millions d'euros est dégagé, et 200 millions devraient encore venir du secteur privé.

EUR 600 million has been allocated for the present proposal, and another 200 million should be coming from the private sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des montants totalisant 600 millions ->

Date index: 2021-10-12
w