Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des modifications climatiques qui peuvent nous toucher » (Français → Anglais) :

Ils peuvent nous aider à développer une médecine personnalisée, à faire des économies d'énergie et à lutter plus efficacement contre le changement climatique.

They can help us to develop personalised medicine, save energy and fight against climate change more efficiently.


La Convention-cadre sur les changements climatiques (CCCC) de 1992 reconnaît le rôle et l'importance des écosystèmes terrestres comme puits de gaz à effet de serre et souligne que les problèmes engendrés par la dégradation des terres et les modifications dans l'utilisation des terres peuvent aggraver l'émission de gaz dans l'atmosphère.

The 1992 Framework Convention on Climate Change (CCC) recognises the role and importance of terrestrial ecosystems as sinks of greenhouse gases and that land degradation problems and changes in land use can exacerbate the emission of gases to the atmosphere.


3. Intégration de la dimension spécifique de genre dans la politique de l'UE en matière de prévention des conflits et de gestion des catastrophes: les études de cas montrent que le changement climatique, les catastrophes et les conflits violents peuvent toucher différemment les hommes et les femmes.

3. Incorporating of the Gender dimension the EU's conflict and disaster policy: Case studies show that climate change, disasters and violent conflict can affect gender groups in different ways.


L'Agence du revenu pourra contester des opérations particulières, en se basant sur la loi en vigueur et aussi sur la disposition générale anti-évitement, mais, sauf circonstances extraordinaires, nous nous contentons habituellement d'annoncer la modification et de ne pas toucher aux opérations antérieures.

CRA may be challenging particular transactions based on existing law and also the general anti-avoidance rule, but absent extraordinary circumstances our usual approach is to go from the announcement of the change and not try to change prior transactions.


Grâce aux trois modifications principales que nous proposons d'apporter aux règlements sur les fonds de capital-risque et d'entrepreneuriat social, à savoir l'admission de nouvelles catégories de gestionnaires, l'allongement de la liste des actifs qui peuvent faire l'objet d'investissements EuVECA et l'interdiction pour les autorités compétentes d'imposer le paiement de frais, davantage de PME pourront obtenir le financement indispensable au développement de leurs activités».

The three main changes we are proposing to the EuVECA and EuSEF regulations today – broadening the scope of eligible managers; expanding the list of EuVECA eligible assets; and prohibiting fees imposed by competent authorities – will result in a greater number of SMEs getting access to the vital finance they need to grow their businesses".


La croissance démographique, l'évolution de la situation économique et les changements environnementaux tels que la désertification et les modifications climatiques peuvent intensifier la compétition pour l'accès aux terres.

Population growth, changing economic circumstances and changes to the environment such as desertification and climate change, can increase competition for access to land.


Nous savons, grâce au Programme européen sur le changement climatique, que les objectifs de Kyoto peuvent être mis en œuvre au moyen des technologies existantes, à condition que nous soyons prêts à les utiliser».

From the European Climate Change Programme we know that Kyoto can be implemented within existing technologies, provided we want to use them".


Ces modifications ont été annoncées dans le budget fédéral de 1994. Elles portaient sur la définition de revenu tiré d'une entreprise exploitée activement, la déduction des pertes d'entreprise dans le calcul du revenu étranger accumulé, tiré de biens, et la liste des pays où les filiales peuvent toucher des gains exonérés tirés d'une entreprise exploitée activement, dont des dividendes peuvent être touchés en franchise d'impôt au Canada.

These modifications were first announced in the 1994 federal budget and affected the definition of active business income, the deduction of business losses in computing foreign accrual property income, and the list of countries where foreign subsidiaries can earn exempt active business earnings from which dividends might be received tax free in Canada.


Chez Syngenta, par exemple, nous dépensons environ 10 p. 100 de nos recettes totales en R-D pour découvrir de nouvelles technologies qui nous permettront de conserver une longueur d'avance — sur la concurrence peut-être, mais surtout sur les organismes nuisibles, car ils peuvent devenir résistants après un moment, ou de nouveaux parasites peuvent arriver au Canada en raison du réchauffement climatique ou de la modification des prati ...[+++]

For instance, Syngenta spends about 10 per cent of our global sales in R&D on the hunt for new technology to keep us one step ahead — not just ahead of our competition but one step ahead of the pests because, after a time, there may be questions about resistance or new pests we didn't have before coming into Canada because of global warming or changing crop practices.


Si certains Canadiens ne voient pas les changements climatiques comme une priorité ou doutent qu’une modification de leur comportement jouera quelque rôle significatif que ce soit dans la lutte contre les changements climatiques, les gouvernements peuvent-ils en fait se contenter de persuader gentiment les gens en ce qui a trait au respect des prom ...[+++]

If some Canadians do not think of climate change as a priority, or doubt that changing their individual personal behaviour will play any kind of meaningful role in countering it, then can governments really be satisfied with confining themselves to gentle persuasion when it comes to living up to our Kyoto commitments?


w