Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Assassinat
Au besoin
En tant que de besoin
Homicide concomitant d'un «felony»
Homicide concomitant d'une infraction majeure
Homicide à forfait
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Meurtre
Meurtre
Meurtre au premier degré
Meurtre avec préméditation
Meurtre concomitant d'un crime
Meurtre dans la perpétration d'une infraction majeure
Meurtre en série
Meurtre puni de la peine de mort
Meurtre qualifié
Meurtre sur gages
Meurtre à forfait
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
Volontaire
éventuellement
être déclaré coupable de meurtre
être trouvé coupable de meurtre

Traduction de «des meurtres lorsqu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
meurtre avec préméditation | meurtre qualifié

aggravated murder | first degree murder


meurtre à forfait [ meurtre sur gages | homicide à forfait ]

contract killing [ contract murder | murder-for-hire ]


meurtre concomitant d'un crime [ homicide concomitant d'une infraction majeure | meurtre dans la perpétration d'une infraction majeure | homicide concomitant d'un «felony» ]

felony murder


être déclaré coupable de meurtre [ être trouvé coupable de meurtre ]

be convicted of murder [ be found guilty of murder ]


ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

as appropriate | as far as may be necessary | if appropriate | if necessary | if need be | in so far as necessary | should the need arise | where appropriate | where necessary | where relevant








assassinat (tentative) SAI homicide (tentative):SAI | volontaire | meurtre (tentative) SAI

assassination (attempt) NOS homicide (attempt) NOS manslaughter (nonaccidental) murder (attempt) NOS


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
230. L’homicide coupable est un meurtre lorsqu’une personne cause la mort d’un être humain pendant qu’elle commet ou tente de commettre une haute trahison, une trahison ou une infraction mentionnée aux articles 52 (sabotage), 75 (actes de piraterie), 76 (détournement d’aéronef), 144 ou au paragraphe 145(1) ou aux articles 146 à 148 (évasion ou délivrance d’une garde légale), 270 (voies de fait contre un agent de la paix), 271 (agression sexuelle), 272 (agression sexuelle armée, menaces à une tierce personne ou infliction de lésions corporelles), 273 (agression sexuelle grave), 279 (enlèvement et séquestration), 279.1 ...[+++]

230. Culpable homicide is murder where a person causes the death of a human being while committing or attempting to commit high treason or treason or an offence mentioned in section 52 (sabotage), 75 (piratical acts), 76 (hijacking an aircraft), 144 or subsection 145(1) or sections 146 to 148 (escape or rescue from prison or lawful custody), section 270 (assaulting a peace officer), section 271 (sexual assault), 272 (sexual assault with a weapon, threats to a third party or causing bodily harm), 273 (aggravated sexual assault), 279 (kidnapping and forcible confinement), 279.1 (hostage taking), 343 (robbery), 348 (breaking and entering) o ...[+++]


Les autorités iraniennes exécutent sans pitié des adolescents et de jeunes adultes qui ont commis des meurtres lorsqu’ils étaient enfants.

The Iranian authorities mercilessly execute juveniles and young adults who committed crimes as children.


Lorsque je voyage au Canada, on me demande systématiquement pourquoi le gouvernement vient en aide à certains Canadiens qui sont coincés à l'étranger alors qu'il laisse un autre citoyen canadien, inculpé de meurtre lorsqu'il était un jeune soldat, languir dans les geôles de Guantanamo Bay.

When I travel in Canada, I am always asked why we have seen such strong examples of our government working for some Canadians stranded abroad, while another Canadian citizen, charged as a young soldier, is left to languish in Guantanamo Bay.


Alexander Litvinenko a été victime d’un tel meurtre lorsqu’il a été exécuté dans ma circonscription de Londres en 2006 dans un acte terroriste commandité par l’État.

Such a murder was carried out on my constituent Alexander Litvinenko in London in 2006 in an act of state-sponsored terrorism.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque nous parlons du meurtre, de l’assassinat de nombreuses personnes, par exemple dans un acte de terrorisme, ou lorsqu’on parle de génocide et de la mort de millions de gens, et c’est ce qui est arrivé, après tout, en Europe, alors la question d’une peine proportionnée surgit.

When we talk about the murder, the killing, of many people, for example in an act of terrorism, or when we talk about genocide and the deaths of millions of people, and this is what has happened, after all, in Europe, then the question arises as to a proportional punishment.


- (SL) Lorsqu’il y a meurtre, et notamment lorsque le mobile est politique, nous ne pouvons que reculer d’horreur et exprimer notre condamnation.

- (SL) When a murder takes place, in particular, a religiously motivated one, we naturally can do little but recoil in horror and condemn it.


Ces deux dernières années, le Parlement européen a accompli un grand travail sur cette question et un jalon important dans ce processus sera établi demain, 11 octobre, lorsque la plénière adoptera le rapport sur les meurtres de femmes au Mexique et en Amérique centrale et le rôle de l'Union européenne dans la lutte contre ce phénomène.

Over the last two years the European Parliament has done a great deal of work on this issue, and there will be an important milestone in this process when tomorrow, 11 October, the Plenary adopts the report on the murders of women in Mexico and Central America and the role of the European Union in fighting this phenomenon.


En ce qui concerne mon premier point, je tiens à signaler l'impact terrible que cela a sur les proches des victimes de meurtre lorsque l'assassin de leur être cher a droit à une libération conditionnelle après seulement 15 ans d'emprisonnement.

Regarding my first point, I wish to emphasize the terrible impact on the families of murder victims when their loved one's killer is eligible for parole after only a 15-year sentence.


Mais les personnes qui ont subi un préjudice, dans le cas de meurtre, lorsqu'elles ont perdu un être cher, un conjoint, un enfant, peu importe, un proche, ont droit, à mon avis, également à une compassion certaine (1050) C'est sur ces mots que je demanderais au gouvernement de prévoir une protection et une réparation beaucoup plus grandes à l'endroit des victimes, à l'avenir.

I nonetheless think that people who have lost a loved one-be it a spouse, a child, a friend or a relative-to murder are entitled to some compassion (1050) On these words, I will ask the government to provide protection, to provide a much greater compensation for victims.


Il s’agit notamment du meurtre d’un agent de la paix ou d’un gardien de prison(27) ou d’un meurtre lorsque la mort est causée au cours de la perpétration de certaines infractions, notamment une agression sexuelle, une prise d’otage, une infraction de harcèlement criminel ou d’intimidation d’une personne associée au système judiciaire, une activité terroriste, un enlèvement et une séquestration(28).

These include the murder of a peace officer or prison guard,(27) or murder where death is caused in the commission of certain offences, including sexual assault, hostage-taking, criminal harassment or intimidation of a justice system participant, a terrorist activity, kidnapping and forcible confinement (28)


w