considérant qu'il convient que le droit communautaire réserve à certains territoires l'usage de mentions géographiques s'y référant dans la mesure où, parmi les phases du processus de production, celles du stade de la production du produit fini, au cours duquel celui-ci acquiert son caractère et ses qualités définitives, se sont déroulées dans la zone géographique en question;
Whereas it is appropriate that Community rules should reserve, for certain territories, the use of geographical ascriptions referring thereto, provided that the stages of production during which the finished product acquires its characteristics and definitive properties are completed in the geographical area in question;