Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Contrôle de la force de placement
Contrôle de la pesanteur de placement
Contrôle de la vigueur de placement
Contrôle de la vitesse de placement
Maîtrise de fait
Maîtrise de l'acte
Maîtrise de la force de placement
Maîtrise de la pesanteur de placement
Maîtrise de la vigueur de placement
Maîtrise de la vitesse de placement
Maîtrise du fait
Maîtrise en arts
Maîtrise en lettres
Maîtrise ès arts
Maîtrise ès lettres
Maîtriser l'incendie
Maîtriser le feu
Maîtriser le foyer
Maîtriser un bouvillon
Maîtriser un bœuf
Maîtriser un bœuf non domestiqué
Maîtriser une bête
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Programme de MA
Programme de maîtrise en arts
Programme de maîtrise en lettres
Programme de maîtrise ès arts
Programme de maîtrise ès lettres
Se rendre maître du feu
Se rendre maître du foyer d'incendie
Se rendre maître du sinistre
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous

Vertaling van "des maîtrises nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


maîtriser un bouvillon | maîtriser un bœuf non domestiqué | maîtriser une bête | maîtriser un bœuf

bulldog


contrôle de la pesanteur de placement [ contrôle de la vitesse de placement | contrôle de la force de placement | contrôle de la vigueur de placement | maîtrise de la pesanteur de placement | maîtrise de la vitesse de placement | maîtrise de la force de placement | maîtrise de la vigueur de placement ]

control of draw weight [ controlled weight ]


programme de maîtrise ès arts [ programme de MA | programme de maîtrise en arts | programme de maîtrise ès lettres | programme de maîtrise en lettres ]

Master of Arts program [ MA program | Master of Arts graduate program | MA graduate program ]


maîtrise ès arts [ M.A.,MA | maîtrise en arts | maîtrise ès lettres | maîtrise en lettres ]

Master of Arts [ M.A.,MA | Master of Arts degree | MA degree ]


maîtriser l'incendie | maîtriser le feu | maîtriser le foyer | se rendre maître du feu | se rendre maître du foyer d'incendie | se rendre maître du sinistre

control the fire


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


maîtrise de fait | maîtrise du fait | maîtrise de l'acte

control over the act
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais pour les maîtriser, nous devons explorer des niveaux de complexité nouveaux concernant les phénomènes physiques et chimiques qui régissent le fonctionnement et l'interaction des matières[9].

But to master them we have to explore new levels of complexity in the physical and chemical phenomena that control how materials perform and interact[9].


Nous devons veiller à ce que les PME ne restent pas à la traîne à cet égard. Les PME se heurtent à des difficultés différentes et parfois plus importantes que celles rencontrées par les grandes entreprises. Elles font également face à des problèmes spécifiques lorsqu’il s’agit de maîtriser leur incidence sur l’environnement et de respecter la législation en matière d’environnement.

SMEs face different and sometimes greater challenges than larger companies, and have to deal with specific problems when tackling environmental impacts and complying with environmental legislation.


Mon troisième et dernier point concerne l’élargissement : nous voudrions être sûrs qu’un multilinguisme maîtrisé existera dans le service d’interprétation ; que soit explorée la piste du télétravail pour la traduction ; et surtout, pour ce qui est des bâtiments, que nous ne prenions aucun engagement en vue de la construction de nouveaux immeubles avant que nous soyons sûrs de leur absolue nécessité.

Lastly, in terms of enlargement, we would like to be sure that in interpretation we have controlled multilingualism; that in translation, we are looking at the aspects of teleworking; and, above all, in the buildings, that we do not take on any commitments to construct new buildings until we know they are absolutely essential.


Il ne serait tout de même pas tolérable qu’à la longue, par crainte de la fraude ou de l’incompétence dans leur traitement, nous ne détruisions des matières valorisables, tandis que parallèlement, nous importerions des matières ou des aliments pour bétail venant d’outre mer, par exemple, alors que nous n’avons aucune maîtrise sur la production ou la composition de ces derniers.

We cannot carry on being driven by fear of fraud, improper treatment and erroneous identification to destroy valuable substances and, apart from that, to import materials or feed from overseas, for example, where we have no influence on their production and composition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faudrait que cette approche intégrée nous donne la garantie que le problème des dioxines et des PCB sera totalement maîtrisé dans 10 ans.

Such an integrated approach would have to guarantee that the dioxin and PCB problem is totally under control in 10 years.


Les autres institutions veillent elles aussi attentivement à maîtriser les conséquences de l’élargissement et nous ne pouvons nous permettre de reporter ces adaptations à 2004.

The other institutions, too, are working hard to ensure that the effects of enlargement are ironed out, and we cannot wait for these adjustments until 2004.


La Commission défend l'objectif d'une maitrise par chacun d'entre nous de deux langues communautaires étrangères [20].

The Commission defends the objective of proficiency by each and every one of us of two other Community languages [20].


Deuxièmement, dans le domaine des recrutements, nous devons nous préparer au grand défi de l'élargissement, ce qui signifie que nous devons créer aujourd'hui les marges financières afin de pouvoir maîtriser comme il se doit cette tâche lorsqu'elle se présentera.

Secondly, we must be prepared for the major challenge of enlargement in terms of staffing; in other words, we must now create the financial leeway we need to be able to rise to this challenge when the time comes.


Sans ce volontarisme, il n’y aura pour nous nulle chance de maîtriser les équilibres, ou plutôt les déséquilibres croissants du monde, nulle maîtrise des flux économiques - je pense en particulier aux matières premières, mais aussi aux productions agricoles - nulle maîtrise des flux démographiques, dont les équilibres se renversent à vive allure et à notre détriment, chacun le sait, mais aussi nulle maîtrise des flux culturels, car nous n’avons certainement pas de meilleurs alliés que nos partenaires arabes et africains pour résister ...[+++]

Without this proactive approach we should have no chance of gaining control of the balances, or rather the increasing imbalances in the world, or any control of economic flows – I am thinking particularly of raw materials, but also of agricultural production – no control of demographic flows, where balances are disrupted at great speed and to our disadvantage, as everyone knows, but also no control of cultural flows, for we certainly have no better allies than our Arab and African partners in resisting what is hastily termed globalisation, but which I feel is rather the general Americanisation of the world.


à améliorer la connaissance des langues, notamment dans le cadre du volet Lingua (la Commission défend, parmi d'autres, l'objectif d'une maîtrise par chacun d'entre nous de deux langues communautaires étrangères).

improving language knowledge, particularly in the framework of Lingua (one of the Commission's objectives is to ensure that everyone can master two foreign Community languages).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des maîtrises nous ->

Date index: 2024-09-06
w