Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anthropophobie Névrose sociale
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée
Géant parallèle
Manifestation commerciale
Manifestation de relations publiques
Manifestation en marge
Manifestation parallèle
Manifestation promotionnelle
Manifestation publicitaire
Manifeste
Manifeste de cargaison
Manifeste des marchandises
Parrainage communautaire
Parrainage de l'UE
Parrainage de l'Union européenne
Participation CE à une manifestation culturelle
Participation CE à une manifestation sportive
SGP
Slalom géant en parallèle
Slalom géant parallèle
épreuve de slalom géant parallèle
événement en marge
événement promotionnel

Vertaling van "des manifestations parallèles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
événement en marge | manifestation en marge | manifestation parallèle

side event




demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

clearly abusive request | clearly unfounded application | clearly unjustified application | manifestly unfounded claim | MUC [Abbr.]


Définition: Troubles caractérisés essentiellement par la présence de manifestations anxieuses qui ne sont pas déclenchées exclusivement par l'exposition à une situation déterminée. Ils peuvent s'accompagner de symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que de certaines manifestations traduisant une anxiété phobique, ces manifestations étant toutefois manifestement secondaires ou peu sévères.

Definition: Disorders in which manifestation of anxiety is the major symptom and is not restricted to any particular environmental situation. Depressive and obsessional symptoms, and even some elements of phobic anxiety, may also be present, provided that they are clearly secondary or less severe.


manifeste | manifeste de cargaison | manifeste des marchandises

cargo manifest | goods manifest


parrainage de l'UE [ parrainage communautaire | parrainage de l'Union européenne | participation CE à une manifestation culturelle | participation CE à une manifestation sportive ]

EU sponsorship [ Community sponsorship | EC participation in a cultural event | EC participation in a sporting event | European Union sponsorship ]


manifestation publicitaire | manifestation commerciale | manifestation promotionnelle | manifestation de relations publiques | événement promotionnel

publicity event | sales-promoting event


slalom géant parallèle | SGP | slalom géant en parallèle | SGP | géant parallèle | épreuve de slalom géant parallèle

parallel giant slalom | PGS | parallel giant slalom event | parallel GS


finition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


Définition: Crainte d'être dévisagé par d'autres personnes, entraînant un évitement des situations d'interaction sociale. Les phobies sociales envahissantes s'accompagnent habituellement d'une perte de l'estime de soi et d'une peur d'être critiqué. Les phobies sociales peuvent se manifester par un rougissement, un tremblement des mains, des nausées ou un besoin urgent d'uriner, le patient étant parfois convaincu que l'une ou l'autre de ces manifestations secondaires constitue le problème primaire. Les symptômes peuvent évoluer vers ...[+++]

Definition: Fear of scrutiny by other people leading to avoidance of social situations. More pervasive social phobias are usually associated with low self-esteem and fear of criticism. They may present as a complaint of blushing, hand tremor, nausea, or urgency of micturition, the patient sometimes being convinced that one of these secondary manifestations of their anxiety is the primary problem. Symptoms may progress to panic attacks. | Anthropophobia Social neurosis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
28. recommande qu'une année européenne du patrimoine culturel soit instaurée, de préférence en 2018, et que les manifestations culturelles et festivals artistiques, de cinéma et de musique bénéficient parallèlement d'un soutien adéquat; souligne, de plus, que la promotion, au niveau européen, d'initiatives telles que la capitale européenne du sport et la capitale européenne de la jeunesse, ainsi que la création d'un calendrier européen des manifestations, afin d'améliorer les services d'information touristique, peuvent apporter une v ...[+++]

28. Recommends the establishment of a European Year of Cultural Heritage, preferably in 2018, along with adequate support to cultural events and arts, film and music festivals; stresses, moreover, that promoting at EU level initiatives such as the European Capital of Sport and the European Youth Capital, and creating a European calendar of events to improve tourism information services, may offer significant added value in the promotion of European cultural tourism and in maintaining and reinforcing Europe as the leading tourist destination in the world;


Parallèlement aux négociations qu’il mènera pour l’UE, il participera à des réunions bilatérales et assistera à un grand nombre de manifestations parallèles couvrant un large éventail de sujets avec les parties prenantes, les jeunes, les entreprises, les universités et les dirigeants mondiaux.

Besides leading the negotiations from the EU's side, he will have bilateral meetings and attend a large number of side events on a wide range of topics with stakeholders, youth, business, academia and global leaders.


Dans le cadre d'une exposition comportant 52 stands, les organisations et entreprises présenteront les meilleures pratiques, et les nombreuses manifestations parallèles prévues comprennent notamment la projection des films «La Soif du monde», «Océans» et «Africa Turns Green».

Organisations and companies will showcase best practices at a 52-stand exhibition, and numerous side events include screenings of the films “La Soif du monde”, "Oceans", and “Africa Turns Green”.


Il s'impose, dès lors, de réformer le système actuel des ressources propres pour mettre un terme à l'approche du "juste retour" et garantir à l'Union une source de recettes stables et suffisantes tout en manifestant parallèlement la volonté de rompre avec l'actuel système de rabais et d'exceptions affectant les recettes inscrites au budget de l'Union.

As a consequence, a reform of the current system of own resources is necessary to bring an end to this "fair return" approach while providing the EU with a stable and sufficient source revenue and, at the same time, underpinning a move away from the current system of rebates and derogations on the revenue side of the EU budget.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considérant qu'à l'occasion du troisième anniversaire du soulèvement qui a abouti au renversement de Hosni Moubarak , au moins 54 personnes auraient été tuées lors d'affrontements avec des manifestants en Égypte; que la majorité des décès sont survenus au Caire, où les forces de sécurité ont eu recours à du gaz lacrymogène et ont tiré en l'air pour empêcher les manifestants d'atteindre la place Tahrir, où des partisans du gouvernement de transition ont appelé le chef de l'armée, le général Abdel Fattah al‑Sisi, à se porter candidat à la présidence; qu'en parallèle, des mili ...[+++]

F. whereas on the third anniversary of the uprising that culminated in the overthrow of Hosni Mubarak at least 54 people were reported dead in clashes with protesters in Egypt; whereas the majority of the deaths were in Cairo, where security forces lobbed teargas and fired in the air to prevent demonstrators from reaching Tahrir Square, where supporters of the interim government called for the head of the military, General Abdel Fattah al-Sisi, to run for the presidency; whereas there were also smaller gatherings of pro-democracy activists who are opposed to the authoritarianism of both Morsi and al‑Sisi;


G. considérant que les autorités tunisiennes ont entravé et empêché la tenue du sommet des citoyens, une manifestation parallèle au sommet officiel du SMSI, organisée par une coalition de plusieurs ONG internationales ainsi que des organisations tunisiennes; considérant que, de la même manière, le site web du sommet des citoyens et d'autres sites web de la société civile tunisienne ont été bloqués dans toutes les régions de Tunisie, excepté à l'endroit où s'est tenu le sommet officiel du SMSI,

G. whereas the Citizen’s Summit, a side event to the official WSIS event, organised by a coalition of a number of international NGOs along with Tunisian organisations, was obstructed and prevented by the Tunisian authorities; likewise, the Citizen’s Summit website and other Tunisian civil society websites were blocked in all areas of Tunisia, except inside the official WSIS venue,


Le deuxième volet s'est déroulé dans le cadre de l'Assemblée générale elle-même. Il comprenait les cérémonies d'ouverture et de clôture, les déclarations officielles, des manifestations parallèles ainsi que trois tables rondes réunissant chacune le tiers des chefs d'État ou autres dirigeants nationaux présents à la session.

The second strand was what took place in the General Assembly itself, the ceremonial opening and closing, with all the formal statements and discussions in between, as well as the three official round tables, each one involving one-third of the heads of state of government or other national leaders who were present at the session.


Le troisième volet de la session extraordinaire était constitué par les manifestations parallèles qui ont eu lieu à l'ONU, à la Maison de l'UNICEF, à la Church House, aux Beekman Towers et à d'autres endroits à proximité.

The third strand of the special session was made up of all the parallel events that took place at the UN, UNICEF House, Church House, the Beekman Towers, and other nearby sites.


Je voudrais en outre insister sur un événement qui m'a beaucoup plus à Madrid, l'organisation d'une manifestation parallèle, le MERCOSUR-Europa-Business-Forum, une rencontre qui a d'ailleurs eu lieu pour la troisième fois entre des entreprises, des associations d'entreprises et des mandataires politiques de la zone Mercosur et d'Europe.

I should also like to say how delighted I was with the Mercosur-Europe Business Forum which was held in parallel in Madrid. This is the third time this forum of companies, associations and politicians from Mercosur and Europe has been staged.


Ces crédits serviront à l'organisation de la Conférence et des manifestations parallèles dont une réunion des parlementaires, un forum des femmes entrepreneurs, un forum des ONG, une rencontre des maires et un forum des jeunes chefs d'entreprise.

The funds will be used to organise the Conference and its parallel events, including a meeting of Parliamentarians, women entrepreneurs forum, NGO forum, meeting of mayors and young entrepreneurs forum.


w