(36) En fonction de l'importance et des
répercussions d'une maladie répertoriée donnée, de sa distribution, de sa prévalence
et de son incidence dans l'Union, du risque de propagation de celle-ci ainsi que de l'existence de mesures de prévention et de lutte co
ntre ladite maladie répertoriée, il convient d'appliquer à chaque maladie répertoriée une catégorie distincte de règles de prévention et de lutte prévues par le présent règlem
...[+++]ent, de façon cohérente et harmonisée.
(36) Based on the importance and the level of impact of a listed disease, its distribution, prevalence and incidence in the Union, the risk of its spreading and the availability of disease prevention and control measures in respect of that listed disease, a different category of specific disease prevention and control rules provided for in this Regulation should apply coherently and consistently to each listed disease.