Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des locaux frigorifiques suffisamment " (Frans → Engels) :

Par conséquent, les ressources en nappes souterraines de la Saskatchewan sont bien tracées sur grande échelle — pas en détails locaux, mais suffisamment pour fournir un cadre — de sorte que la géologie des nappes souterraines en Saskatchewan est bien connue.

As a result, the groundwater resources of Saskatchewan are well mapped on a gross scale — not in local detail but enough to provide a framework — so the geology of groundwater in Saskatchewan is well known.


a) tous les revêtements, semelles, lambourdages, plafonds et isolants seront de matériaux incombustibles, sauf dans les locaux à marchandises, les soutes à dépêches, les soutes à valeurs, les soutes à bagages et les chambres frigorifiques; toutefois, à bord des navires transportant au plus 100 passagers, les revêtements, semelles, lambourdages et plafonds pourront être faits de matériaux combustibles présentant au feu la même résistance que les matériaux des cloisons d’entourage des locaux ...[+++]

(a) all linings, grounds, ceilings and insulation shall consist of incombustible material except in cargo spaces, mail rooms, bullion rooms, baggage rooms and refrigerated store rooms, provided that the linings, grounds and ceilings in ships carrying not more than 100 passengers may be constructed of combustible material having the same fire-resisting properties as the material of the bulkheads enclosing the spaces in which they are situated; and


4. souligne l'existence de discriminations dans l'accès aux soins qui frappent les personnes âgées; invite la Commission et les États membres à en analyser les raisons et à prendre toutes les mesures possibles permettant de lutter contre ces discriminations; appelle la Commission et les États membres à faire de la solidarité intergénérationnelle et de l'accès aux soins des personnes âgées une priorité pour l'Année européenne du vieillissement actif en 2012 et à veiller à ce que les services sociaux et médicaux locaux soient suffisamment ...[+++]

4. Highlights the existence of discrimination against older persons in access to care; calls on the Commission and Member States to analyse the reasons for it and to take whatever measures are possible to combat such discrimination; calls on the Commission and Member States to make intergenerational solidarity and access to care for older persons a priority for the European Year of Active Ageing (2012) and to ensure that local social and medical services are adequately funded and supported by Member States throughout their territory;


(Le document est déposé) Question n 422 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la nutrition chez les enfants et les adolescents au Canada: a) la politique du gouvernement prévoit-elle la reconnaissance et l’acceptation du principe voulant que les enfants et les adolescents canadiens ont droit à des aliments nutritifs (i) peu importe l’endroit où ils vivent, (ii) peu importe leur revenu familial, (iii) particulièrement lorsque des forces économiques entravent les efforts des parents pour assurer de saines habitudes alimentaires; b) compte tenu du fait que la Déclaration mondiale sur la nutrition de 1992, dont le Canada est signataire, stipule que l’accès à des aliments nutritionnellement appropriés et sans danger est un droit universel, quel ...[+++]

(Return tabled) Question No. 422 Ms. Kirsty Duncan: With respect to nutrition in child and adolescent populations in Canada: (a) does government policy include recognition and acceptance of the principle that Canada’s children and adolescents are entitled to nutritious food (i) regardless of where they live, (ii) regardless of their family income, (iii) particularly when economic forces undermine efforts by parents and caregivers to ensure healthy eating; (b) given that the 1992 World Declaration on Nutrition, to which Canada was a signatory, states that access to nutritionally adequate and safe food is a right of each individual, what ...[+++]


Pensez-vous que les conseils locaux sont suffisamment forts pour l'emporter sur les ressources financières des barons de la drogue qui sont déjà sur place?

Do you think that local councils are strong enough to override the financial resources of the drug lords that are already there?


Les exploitations du secteur alimentaire procédant à la fabrication, à la manipulation et au conditionnement de produits transformés doivent disposer de locaux adéquats suffisamment vastes pour l'entreposage séparé des matières premières, d'une part, et des produits transformés, d'autre part, et disposer d'un espace d'entreposage réfrigéré suffisant.

Food businesses manufacturing, handling and wrapping processed foodstuffs are to have suitable rooms, large enough for the separate storage of raw materials from processed material and sufficient separate refrigerated storage.


19. demande à la BERD d'examiner, en ce qui concerne les projets qui conduisent à des mesures de rationalisation, en particulier dans le secteur manufacturier, si les systèmes de protection sociale locaux sont suffisamment développés pour pourvoir aux besoins d'un nombre élevé de chômeurs temporaires; demande à la BERD de lier les mesures de restructuration à l'octroi de microprêts et d'un capital-risque à des créateurs d'entreprises licenciés par des industries soucieuses de rationalisation;

19. Calls on the EBRD to check, in connection with projects leading to rationalisation measures (especially in the production sector), whether local social security systems are sufficiently well-developed to provide for large numbers of temporary unemployed; calls on the EBRD to link restructuring measures to micro-loans and risk capital for those starting up businesses and made redundant by rationalising industries;


Les exploitations du secteur alimentaire procédant à la fabrication, à la manipulation et au conditionnement de produits transformés doivent disposer de locaux adéquats suffisamment vastes pour l'entreposage séparé des matières premières, d'une part, et des produits transformés, d'autre part, et disposer d'un espace d'entreposage réfrigéré suffisant pour prévenir toute contamination.

For processed foodstuffs food businesses manufacturing, handling and wrapping processed foodstuffs must have suitable rooms large enough for the separate storage of raw materials from processed material, with sufficient separate refrigerated storage to prevent contamination.


Les exploitations du secteur alimentaire procédant à la fabrication, à la manipulation et au conditionnement de produits transformés doivent disposer de locaux adéquats suffisamment vastes pour l’entreposage séparé des matières premières, d’une part, et des produits transformés, d’autre part, et disposer d’un espace d’entreposage réfrigéré suffisant pour prévenir toute contamination.

For processed foodstuffs food businesses manufacturing, handling and wrapping processed foodstuffs must have suitable rooms large enough for the separate storage of raw materials from processed material, with sufficient separate refrigerated storage to prevent contamination.


Cette approche ne tient cependant pas suffisamment compte du rôle direct des acteurs régionaux et locaux dans la mise en œuvre des objectifs de la stratégie pour l'emploi.

Ms Haijanen stresses that "This approach does not, however, pay adequate attention to the direct role played by local and regional actors in implementing the objectives of the Employment Strategy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des locaux frigorifiques suffisamment ->

Date index: 2022-10-24
w