Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des liens avec des acteurs internationaux afin » (Français → Anglais) :

Le ministère est chargé de la conduite des relations diplomatiques et consulaires avec les gouvernements étrangers et des organisations internationales; tisse des liens avec des acteurs internationaux afin de faire progresser nos intérêts politiques et économiques; améliore et maintient l'accès au marché des entreprises canadiennes; fournit des services consulaires et des renseignements de voyage aux Canadiens; aide au maintien de la paix et de la stabilité dans le monde; dirige des interventions canadiennes concertées pour donner suite à des crises et à des catastrophes naturelles à l'étranger; et lutte contre la pauvreté dans le ...[+++]

The department manages diplomatic and consular relations with foreign governments and international organizations, engages international players to advance political and economic interests, improves and maintains market access for Canadian businesses, delivers consular services and travel information to Canadians, supports global peace and stability and leads coordinate ...[+++]


13. est convaincu que la meilleure manière de mettre Boko Haram en échec est de le priver de son financement; demande aux autorités nigérianes de renforcer la coopération et le partage de renseignements avec leurs voisins et avec d'autres acteurs internationaux afin de mettre un terme à la traite des êtres humains et de lutter contre les réseaux de trafic de drogue et de trouver comment pister les flux financiers alimentant Boko Haram afin de les stopper;

13. Believes that the best way to cripple Boko Haram is to cut off its funding; asks the Nigerian authorities to step up cooperation and intelligence sharing with its neighbours and with other international players in order to stop human trafficking activities and contrast drug networks as well as to find ways to track financial flaws going to Boko Haram and to stop them;


Renforcer et consolider les actions de soutien de l'UE en faveur de la coopération régionale en Afghanistan et dans son voisinage, en coordination étroite avec les États d'Asie centrale et des acteurs internationaux, afin de promouvoir la sécurité et le développement en Afghanistan et dans les pays voisins et, plus généralement, dans l'ensemble de la région.

Strengthening and consolidating EU support actions for regional cooperation in Afghanistan and its neighbourhood, in close coordination with Central Asian states and international actors, to promote security and development between Afghanistan and its neighbours and in the region generally.


Les mutations démocratiques profondes que connaît actuellement l'Afrique du Nord méritent le soutien plein et entier de tous les acteurs internationaux afin de renforcer la gouvernance politique et économique sur l'ensemble du continent africain.

The profound democratic transformations that are currently taking place in Northern Africa deserve the whole-hearted support of all international actors, with an aim of strengthening political and economic governance across the African continent.


3. appelle le gouvernement par intérim à mener un enquête crédible, impartiale et indépendante sur ces actes de violence, avec l'aide éventuelle des acteurs internationaux, afin de traduire les auteurs de ces actes en justice;

3. Calls on the interim government to conduct a credible, impartial and independent investigation into the violence, with the possible assistance of international actors, with a view to bringing the perpetrators to justice;


3. appelle le gouvernement par intérim à mener un enquête crédible, impartiale et indépendante sur ces actes de violence, avec l’aide éventuelle des acteurs internationaux, afin de traduire les auteurs de ces actes en justice;

3. Calls on the interim government to conduct a credible, impartial and independent investigation into the violence, with the possible assistance of international actors, with a view to bringing the perpetrators to justice;


Cependant, nous pouvons collaborer avec d’autres acteurs internationaux, afin de mettre la pression sur les acteurs du pays, pour qu'ils acceptent de mettre un terme à ce conflit, de condamner la violence, de cesser les violations des droits de l'homme universels et de travailler en faveur de la paix.

But we can work with other international players to put pressure on the players inside the country to agree to halt the ongoing conflict, to halt violence, to stop the violations of international human rights and to work towards peace.


Cependant, nous pouvons collaborer avec d’autres acteurs internationaux, afin de mettre la pression sur les acteurs du pays, pour qu'ils acceptent de mettre un terme à ce conflit, de condamner la violence, de cesser les violations des droits de l'homme universels et de travailler en faveur de la paix.

But we can work with other international players to put pressure on the players inside the country to agree to halt the ongoing conflict, to halt violence, to stop the violations of international human rights and to work towards peace.


Quels sont les liens entre le mécanisme communautaire et d'autres acteurs internationaux actifs dans le domaine des interventions de secours?

What is the link between the EU Mechanism and other international actors involved in the response and disaster relief?


64. L'Union collaborera avec les deux parties, ainsi qu'avec les États-Unis et d'autres acteurs internationaux, afin de chercher la voie qui mettra fin à la violence et permettra la reprise des négociations en vue de la conclusion d'un accord dans le cadre des résolutions 242 et 338 du Conseil de sécurité des Nations Unies.

The Union will work with the parties, as well as with the United States and other international actors, in seeking a way forward which will see an end to the violence and the resumption of negotiations for an agreement in the framework of United Nations Security Council Resolutions 242 and 338.


w