Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjudicataire
Aller contre la montre
Attributaire
Boursier Fulbright
Boursière Fulbright
Candidat lauréat
Candidat retenu
Concurrent retenu
Courir contre la montre
Dans le sens des aiguilles d'une montre
En sens des aiguilles d'une montre
Entreprise retenue
Fournisseur retenu
Lauréat
Lauréat Fulbright
Lauréat d'un prix
Lauréate
Lauréate Fulbright
Lauréate d'un prix
Lauréats
Lauréats 1986
Lutter contre la montre
Montre numérique à cristaux liquides
Montre à ACL
Montre à affichage par cristaux liquides
Montre à affichage à cristaux liquides
Montre à cristaux liquides
Récipiendaire
Récipiendaire d’un prix
Réparatrice de systèmes horlogers
Sens d'horloge
Titulaire

Traduction de «des lauréats montre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lauréat d'un prix [ lauréate d'un prix | lauréat | lauréate | récipiendaire d’un prix ]

award winner [ winner ]


montre à cristaux liquides | montre numérique à cristaux liquides | montre à affichage à cristaux liquides | montre à affichage par cristaux liquides | montre à ACL

liquid crystal watch | L.C.D. watch


candidat lauréat | candidat retenu | lauréat

successful applicant | successful candidate


entreprise retenue | fournisseur retenu | candidat retenu | concurrent retenu | lauréat | lauréate | attributaire | titulaire | adjudicataire

successful tenderer


lauréat | lauréate | récipiendaire

laureate | prizewinner


Lauréats 1986 [ Lauréats ]

1986 Award Winners [ Award Winners ]


boursier Fulbright [ boursière Fulbright | lauréat Fulbright | lauréate Fulbright ]

Fulbright grantee [ Fulbright fellow | Fulbrighter | Fulbright scholar | Fulbright awardee ]


aller contre la montre | courir contre la montre | lutter contre la montre

race the clock/to


dans le sens des aiguilles d'une montre | en sens des aiguilles d'une montre | sens d'horloge

clockwise


réparatrice d’horloges, de montres et de pendules | réparatrice de systèmes horlogers | réparateur d’horloges, de montres et de pendules | réparateur de systèmes horlogers/réparatrice de systèmes horlogers

chronometrist | watch and clock fixer | time piece fixer | watch and clock repairer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Selon le professeur Anne Glover, conseiller scientifique en chef de la Commission européenne et membre du jury, «la lutte pour le Prix a été serrée, mais l’excellente qualité des travaux des lauréats montre clairement le potentiel de la recherche européenne ainsi que la nécessité de continuer à en soutenir les nombreux talents».

"The competition for the prize was very tight but the high quality of the winners' work clearly shows the potential of European research and the necessity to continue supporting its many talents," said Professor Anne Glover, the European Commission's Chief Scientific Advisor and a jury member.


Les lauréats appliquent tous des solutions novatrices afin d’améliorer leurs performances environnementales, ce qui montre toute l'importance de l'innovation dans le processus de transition vers une économie circulaire, efficace dans l'utilisation des ressources.

The winners all apply innovative solutions as a way of improving their environmental performance, demonstrating how important innovation is in the transition towards a circular and resource-efficient economy.


Le lauréat bulgare a montré comment une initiative de compostage collectif pouvait contribuer à réduire les émissions provenant des déchets.

The Bulgarian winner showed how a community composting initiative can help reduce emissions from waste.


Outre le fait d'inspirer d'autres villes, l'expérience montre que la ville lauréate bénéficie d’une plus grande visibilité, susceptible d'accroître sa renommée et son attrait en tant que destination touristique, professionnelle et résidentielle.

In addition to inspiring others, experience shows that the winning city benefits from an increased public profile, which can enhance its reputation and attractiveness as a place for people to visit, work and live in.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. prend acte des constatations de la Cour des comptes selon lesquelles la transparence des procédures de recrutement se trouve compromise étant donné que les procédures de sélection soumises à audits ont montré que les notes minimales que les candidats devaient obtenir pour être convoqués aux épreuves écrites puis à un entretien, ou figurer sur la liste des lauréats, n'avaient pas été fixées; estime que certaines dispositions du statut du personnel sont de nature à engendrer une charge administrative considérable; engage dès lors ...[+++]

10. Notes the Court of Auditors' findings that the transparency of the recruitment procedures has been jeopardised since audited staff selection procedures showed that the threshold scores were not determined for admission to written tests and interviews or for inclusion in the list of suitable candidates; considers that some of the provisions of the Staff Regulations may present a considerable administrative burden; encourages, therefore, the Commission to allow for a certain degree of simplification under Article 110 of the Staff Regulations in regard to the agencies;


Il est toutefois indéniable (et j’en ai la preuve) que le député européen qui a présenté cet amendement a fait montre de son intolérance et de sa mentalité inquisitoriale hier sur son site web, lorsqu’il a demandé à l’écrivain José Saramago, lauréat du prix Nobel de littérature, de renoncer à sa nationalité portugaise.

However, an unquestionable truth (and I have the evidence here to prove it) is that the MEP who has tabled this amendment showed his intolerance and inquisitorial mindset yesterday on his website, by calling for the writer José Saramago, the Nobel Prize-winner for literature, to renounce his Portuguese nationality.


Le discours prononcé aujourd'hui par M. Salih Mahmoud Osman, lauréat du Prix Sakharov, nous montre que le monde compte beaucoup sur l'Union européenne.

On the basis of today's address by Mr Salih Mahmoud Osman, the Sakharov Prize laureate, the world is most certainly counting on the European Union.


J’ai évoqué cette question avec les autorités cubaines, mais je pense devoir ajouter que le lauréat du prix Sakharov du Parlement européen - M. Payá - s’est montré très critique vis-à-vis de la réunion en question, qu’il a décrite comme une grande fraude contre l’opposition.

I have raised this issue with the Cuban authorities, but I also believe that I must tell you that the recipient of the European Parliament’s Sakharov Prize – Mr Payá – has been very critical of the said meeting, which he has described as a great fraud against the opposition.


Si l'Observatoire des mines (ICBL, lauréat du Prix Nobel 1997) montre que le nombre de pays producteurs est passé de 54 à 16 en quelques années et que 22 millions de mines ont été détruites par une cinquantaine de pays, force est de dénoncer que bien des États, et non des moindres (États‑Unis, Russie, Chine, Inde, Pakistan.) n'ont pas encore signé le traité d'Ottawa, ne semblent pas décidé à s'y engager et que d'autres pays ne respectent pas leur signature.

Although the Landmine Monitor (ICBL, Nobel prizewinner 1997) shows that the number of mine-producing countries has dropped from 54 to 16 in a few years and that 22 million mines have been destroyed by about 50 countries, it must be said that many countries, and not just the small ones (USA, Russia, China, India, Pakistan, etc) have not yet signed the Ottawa Treaty, and do not seem to have decided to commit themselves, and other countries which have signed have not honoured their commitment.


Monsieur D.F. Williamson, Secrétaire général de la Commission des Communautés européennes, remettra le 22 octobre 1993, à Strasbourg, le prix "Les Etoiles d'Or du Jumelage" aux représentants des 47 communes lauréates ayant montré, à travers 10 initiatives en 1992, un engagement notoire dans la construction européenne et le rapprochement des citoyens.

Mr D.F Williamson, Secretary-General of the Commission of the European Communities, will present town-twinning awards "Les Etoiles d'Or du Jumelage" to representatives of 47 towns in Strasbourg on 22 October 1993.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des lauréats montre ->

Date index: 2021-10-18
w