Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AJA
Association des jeunes juristes africains
Association des juristes africains
CLAIHR
Cendres
Cendres cinéraires
Cendres funéraires
Emporte-restes
Français
Greffier
Greffier de juridiction
Greffier de la justice de paix
Greffier de tribunal
Greffier du Tribunal administratif
Greffier-juriste
Greffier-juriste du Tribunal administratif
Greffière
Greffière de juridiction
Greffière de la justice de paix
Greffière de tribunal
Greffière du Tribunal administratif
Greffière-juriste
Greffière-juriste du Tribunal administratif
JLB
Juriste langue de base
Juriste-linguiste de base
Juriste-linguiste de langue de base
La méthode des plus forts restes
La méthode des plus grands restes
La méthode des restes les plus élevés
Restes cinéraires
Restes crématisés
Restes de crémation
Sac à restes
Texte mis au point par les juristes-linguistes
Vestiges de crémation

Vertaling van "des juristes reste " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
juriste langue de base | juriste-linguiste de base | juriste-linguiste de langue de base | JLB [Abbr.]

base-language JL | base-language legal/linguistic expert


la méthode des plus forts restes | la méthode des plus grands restes | la méthode des restes les plus élevés

rule of the largest remainder


texte mis au point par le Groupe des juristes-linguistes | texte mis au point par les juristes-linguistes

text finalised by the legal/linguistic experts | text finalised by the Working Party of Legal/Linguistic Experts


restes crématisés [ restes de crémation | restes cinéraires | vestiges de crémation | cendres cinéraires | cendres funéraires | cendres ]

cremation remains [ cremated remains | cinerary remains | cremation ashes | cinerary ashes | ashes | cremains ]


greffier du Tribunal administratif (1) | greffière du Tribunal administratif (2) | greffier-juriste du Tribunal administratif (3) | greffière-juriste du Tribunal administratif (4)

clerk of the Administrative Court | registrar of the Administrative Court


greffier de la justice de paix (1) | greffière de la justice de paix (2) | greffier-juriste de juridiction du Tribunal tutélaire et de la Justice de paix (2) | greffière-juriste de juridiction du Tribunal tutélaire et de la Justice de paix (4)

clerk to the Justice of the Peace


Juristes canadiens pour les droits de la personne dans le monde [ CLAIHR | Association des juristes canadiens pour le respect des d roits de la personne dans le monde ]

Canadian Lawyers for International Human Rights [ Canadian Lawyers Association for International Human Rights ]


greffier (1) | greffière (2) | greffier de juridiction (3) | greffière de juridiction (4) | greffier-juriste (5) | greffière-juriste (6) | greffier de tribunal (7) | greffière de tribunal (8)

clerk of court (1) | court registrar (2)


Association des juristes africains [ AJA | Association des jeunes juristes africains ]

African Jurists' Association [ AJA | Association des jeunes juristes africains ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est ce que nous devons faire, à mon avis, pour maintenir la balance de la justice, pour veiller à ce que les juristes québécois, les avocats et les procureurs, soient traités au même titre que les juristes du reste du pays.

When looking at the scales of justice, that is what, I think, we are most required to undertake, to ensure that Quebec jurists, Quebec lawyers, advocates are treated on par with those in the rest of the country who aspire.


K. considérant qu'il est crucial de ne pas faire des professionnels du droit les laissés-pour-compte de l'édification d'une culture judiciaire européenne; que, même s'il va de soi qu'il reste de la compétence des États membres et des organisations professionnelles nationales de déterminer quelle est la formation la plus appropriée pour répondre aux besoins des juristes et de leurs clients dans chaque État membre, conformément au principe de subsidiarité, et que les organ ...[+++]

K. whereas it is vital not to leave practitioners out of account in building a European judicial culture; whereas although it is self-evident that Member States and national professional bodies maintain responsibility for determining the most appropriate training to address the needs of lawyers and their clients in each Member State in accordance with the principle of subsidiarity and that the national professional bodies are best placed to identify those needs because they are closer to the practitioners and the market in which the ...[+++]


K. considérant qu'il est crucial de ne pas faire des professionnels du droit les laissés-pour-compte de l'édification d'une culture judiciaire européenne; que, même s'il va de soi qu'il reste de la compétence des États membres et des organisations professionnelles nationales de déterminer quelle est la formation la plus appropriée pour répondre aux besoins des juristes et de leurs clients dans chaque État membre, conformément au principe de subsidiarité, et que les organi ...[+++]

K. whereas it is vital not to leave practitioners out of account in building a European judicial culture; whereas although it is self-evident that Member States and national professional bodies maintain responsibility for determining the most appropriate training to address the needs of lawyers and their clients in each Member State in accordance with the principle of subsidiarity and that the national professional bodies are best placed to identify those needs because they are closer to the practitioners and the market in which they ...[+++]


Un certain théoricien, ou juriste, ou qui que ce soit d'autre a dit essentiellement — je ne me souviens pas de la citation exacte et je vais paraphraser —, peu importe comment vous tournez cela, il reste que c'est toujours 10 fois le nombre d'erreurs.

Some theoreticians or jurists or whoever said essentially I can't remember the exact quote and I will paraphrase that any way you turn it, it's still ten times the number of errors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
89. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits de l'homme en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; con ...[+++]

89. Regrets China's postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama's visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expression and religion have been further tightened; strongly condemns the crackdown against Tibetans fo ...[+++]


87. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union européenne en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits humains entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits humains en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; ...[+++]

87. Regrets China’s postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama’s visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expression and religion have been further tightened; strongly condemns the crackdown against Tibetans fo ...[+++]


L'important dans cette affaire, et je suis surpris qu'un éminent juriste comme le député d'en face ne l'ait pas compris, c'est que la politique reste inchangée.

The important part of all of this, and I am surprised that it is lost on a learned legal scholar like the member opposite, is that the policy remains unchanged.


Pour le reste, je le répète, le juriste étudie la question d'autres renseignements à fournir, comme les délais, et il devrait présenter des recommandations ou des options à votre comité. [Français] M. Mario Laframboise: Lorsque vous examinez un dossier et qu'ensuite vous déclarez qu'il y a lieu de faire une enquête, je présume que les médias posent beaucoup de questions.

[Translation] Mr. Mario Laframboise: When you examine a file and then state that there are grounds for an investigation, I assume the media ask a lot of questions.


Bien que de nombreuses femmes iraniennes se soient émancipées "derrière le tchador" et qu'elles représentent maintenant 57% des jeunes qui entament des études universitaires, il n'en reste pas moins que fondamentalement, presque rien n'a changé dans la discrimination systématique des femmes, une situation qui est moins imputable au droit islamique même qu'à son interprétation par quelques juristes religieux masculins.

Although many Iranian women have now liberated themselves ‘behind the chador’, and now account for 57% of new students at the country’s universities, very little has happened in principle to change the systematic discrimination against women, which derives less from Islamic law itself than from the interpretation of that law by a few (male) clerical lawyers.


En ce qui concerne les recommandations trois et quatre formulées par le gouvernement fédéral en réponse aux recommandations du comité, je dois vous avouer que l'Association des juristes reste plutôt perplexe face à cette réponse.

With respect to recommendations 3 and 4, made by the federal government in response to the Committee's recommendations, I must admit that the Association des juristes is someone perplexed by the response.


w