Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association européenne des éditeurs de journaux
CAEJ
Camelot
Camelote
Casier à journaux
Chevalet à journaux
Conducteur de presse à journaux
Conductrice de presse à journaux
Coupures de journaux
Coupures de presse
Crieur de journaux
Crieuse de journaux
ENPA
FIEJ
Fonction Journaux note
Fédération internationale de la presse
Fédération internationale des Editeurs de Journaux
Fédération internationale des éditeurs de journaux
Livreur de journaux
Livreuse de journaux
Option Journaux note
Opérateur de presse à journaux
Opératrice de presse à journaux
Porte-journaux
Porteur de journaux
Porteuse de journaux
Service de coupures de journaux
Service des coupures de journaux
Service des coupures de presse
Vendeur de journaux à la criée
Vendeuse de journaux à la criée

Vertaling van "des journaux proposent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
crieur de journaux | crieuse de journaux | vendeur de journaux à la criée | vendeuse de journaux à la criée | camelot | camelote

street hawker | hawker | paperboy | newsboy


camelot | camelote | livreur de journaux | livreuse de journaux | porteur de journaux | porteuse de journaux

paper carrier | paperperson | paperboy | paper boy | papergirl | paper girl | newsboy


opérateur de presse à journaux [ opératrice de presse à journaux | conducteur de presse à journaux | conductrice de presse à journaux ]

newspaper press operator [ newspaper pressman | newspaper presswoman ]


chevalet à journaux | porte-journaux | casier à journaux

newspaper holder | newspaper rack


coupures de presse [ service des coupures de presse | coupures de journaux | service des coupures de journaux | service de coupures de journaux ]

clipping service [ press clipping service | newspaper clipping service ]


Fédération internationale des éditeurs de journaux [ FIEJ | Fédération internationale des associations de directeurs et d'éditeurs de journaux | Fédération internationale des éditeurs de journaux et publications | Fédération internationale de la presse ]

International Federation of Newspaper Publishers [ International Federation of Association of Newspaper Managers and Publishers ]


fonction Journaux note | option Journaux note

note logs function | note logs option


Fédération internationale des Editeurs de Journaux | Fédération internationale des éditeurs de journaux et publications | FIEJ [Abbr.]

Federation of International Editors of Journals


Association européenne des éditeurs de journaux | Communauté des associations d'éditeurs de journaux du marché commun | CAEJ [Abbr.] | ENPA [Abbr.]

European Newspaper Publishers' Association | ENPA [Abbr.]


proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises

propose ICT solutions to business problems | propose technical solutions to business problems
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Association du Barreau canadien, la B.C. Freedom of Information and Privacy Association et l'Association canadienne des journaux proposent d'ajouter cette dérogation générale dans l'intérêt public à toutes les exemptions autorisant — et l'amendement spécifie bien « peut » — le responsable d'une institution gouvernementale à divulguer l'information lorsque cela est clairement dans l'intérêt public.

The Canadian Bar Association, the B.C. Freedom of Information and Privacy Association and the Canadian Newspaper Association propose adding this general public interest override for all exemptions authorizing — and the amendment does include the discretionary term " may" — the head of a government institution to disclose information that is for any other reason clearly in the public interest to do so.


Premièrement, les périodiques et journaux occupent une partie importante des rayons des librairies; deuxièmement, les périodiques et journaux sont des outils d'alphabétisation importants, en particulier chez les jeunes et les Néo-Canadiens; troisièmement, l'amendement proposé serait préjudiciable à la culture canadienne et à la cohésion sociale; et quatrièmement, l'amendement proposé irait à l'encontre de la promesse qu'a clairement faite le gouvernement de détaxer les imprimés, y compris les périodiques et journaux.

One, magazines and newspapers are an important part of the stock of many bookstores; two, magazines and newspapers are important to the development of literacy skills, particularly among young people and new Canadians; three, the proposed amendment would damage Canadian culture and social cohesion; and four, the proposed amendment would violate the government's clear promise to zero-rate reading materials, including magazines and newspapers.


Une motion proposant de passer à l’Ordre du jour a déjà été présentée durant les Affaires courantes, à l’étape de la « Présentation de pétitions » (Journaux, 6 novembre 1986, p. 180-181); à l’étape du « Dépôt de documents » (Journaux, 30 janvier 1990, p. 1132-1133); à l’étape de la « Présentation de rapports de comités » (Journaux, 5 février 1993, p. 2461-2462); à l’étape des « Motions » (durant le débat sur une motion d’adoption d’un rapport de comité, Journaux, 22 juin 1994, p. 655); et quand aucune question n’était à l’étude à la Chambre (Journaux, ...[+++]

A motion to proceed to the Orders of the Day has been moved during Routine Proceedings under “Presenting Petitions” (Journals, November 6, 1986, pp. 180-1); under “Tabling of Documents” (Journals, January 30, 1990, pp. 1132-3); under “Presenting Reports from Committees” (Journals, February 5, 1993, pp. 2461-2); under “Motions” (during debate on a motion to concur in a committee report, Journals, June 22, 1994, p. 655; and when no question was before the House, Journals, March 20, 1997, pp. 1321-2).


Les différences principales ont trait aux valeurs cibles pour les stocks de saumon sauvage en rivière, au taux de mortalité par pêche pour les stocks de saumon en mer, à l'abandon progressif du peuplement qui n'entre pas dans le champ d'application du règlement proposé, ainsi qu'aux exigences relatives à la tenue de journaux de bord ou encore à la notification préalable.

The main differences concern the target levels for stocks of wild river salmon, the fishing mortality rate for salmon stocks at sea, the gradual elimination of stocking, which is not part of the proposed regulation, and the requirements concerning fishing logbooks and prior notification.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, aucune offre groupée de cette nature n'a été proposée auparavant. Enfin, les tabloïds comme le journal The Sun ne proposent pas de formule d'abonnement pour sa version papier, et le faible taux d'abonnement, qui représente 6 % du total des journaux en circulation au Royaume-Uni et se situe dans une fourchette comprise entre 25 et 33 % pour les journaux de qualité, montre que cette formule n'a pas les faveurs d'une majorit ...[+++]

The Commission investigated whether the merged company would be able to foreclose competing newspaper publishers by offering mixed bundles of subscriptions to Sky and News Corp's print, online or tablet-based newspapers. With respect to bundling with print subscriptions, the market investigation revealed that price is only one, and not the main factor determining readers' choice of and loyalty to a newspaper. Furthermore, no such bundling has been attempted before. Finally, tabloid papers such as The Sun do not offer any subscriptions to its print editions and a low subscription rate to newspapers of 6% of overall UK circulation and of 25-33% for quality titles indicates that the subscription model currently ...[+++]


Dans ces conditions, votre rapporteur propose de supprimer la possibilité qu'ont les sociétés pharmaceutiques de communiquer les informations concernées dans les journaux, les magazines ou les publications analogues.

The Rapporteur therefore proposes to delete the possibility to make information available by the pharmaceutical companies in newspapers, magazines and similar publications.


À Hong Kong, lorsque le champ d'application de la carte "Octopus", utilisée initialement pour le paiement de transports, a été étendu pour intégrer le paiement de produits proposés par les magasins situés dans les couloirs de métro, comme les journaux, les sandwiches, etc., ces magasins ont enregistré une augmentation de 30 % de leur chiffre d'affaires.

In Hong Kong, when the "Octopus" card, used originally for transport payments, was expanded to include payments for products from kiosks in the underground, such as newspapers, sandwiches, etc., there was a 30% increase in turnover in station shops.


15. constate avec beaucoup d'inquiétude la présence de publicités proposant des services sexuels, qui renforcent les stéréotypes liés à la femme-objet, dans des publications auxquelles les enfants ont facilement accès, telles que les journaux locaux;

15. Notes with extreme concern the advertising of sexual services which reinforces stereotypes of women as objects, in publications, such as local newspapers, which are readily visible and available to children;


En ce qui concerne l'effort conjoint et ce que rapportent les journaux italiens, je n'ai pas dit que j'étais seul mais que je l'étais le matin de la conférence de presse. Je vous assure que j'étais vraiment seul, parce que je me trouvais entre MM. Chirac et Jospin, face aux journalistes, et je vous jure que personne ne rêvait de proposer la Convention à ce moment-là.

With regard to the joint effort and the comments in the Italian press, I did not say that I was alone but that I was alone the morning of the press conference, and I can assure you that I certainly was alone, for I had Mr Chirac on one side and Mr Jospin on the other, with the journalists facing me, and I can assure you that nobody dreamed of suggesting the Convention then.


Cette commission a proposé des recommandations portant, entre autres, sur le niveau acceptable de propriété de journaux dans un même marché, sur le processus de dessaisissement des journaux, sur les mesures pour assurer l'indépendance de la rédaction par rapport aux propriétaires du quotidien, sur l'adoption de la Loi canadienne sur les journaux.

This commission made recommendations on such matters as the acceptable level of ownership of newspapers in a particular market, the process of divestment of newspapers, measures to ensure editorial independence from a newspaper's owners, and the adoption of a national newspapers act.


w