Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blog de journaliste
Blog journalistique
Blogue de journaliste
Blogue journalistique
Carnet Web de journaliste
Carnet Web journalistique
Carnet de journaliste
Carnet journalistique
Citoyen journaliste
Citoyenne journaliste
Cybercarnet de journaliste
Cybercarnet journalistique
Journaliste affecté aux reportages généraux
Journaliste affectée aux reportages généraux
Journaliste aux reportages généraux
Journaliste citoyen
Journaliste citoyenne
Journaliste de profession
Journaliste non spécialisé
Journaliste non spécialisée
Journaliste professionnel
Journaliste professionnelle
Journaliste présentatrice
Journaliste sportif
Journaliste sportive
Kourmandji septentrional
Kurde central
Kurde kurmanji
Kurde septentrional
Kurde sorani
Kurmancî
Privilège des confidences au journaliste
Privilège professionnel du journaliste
Présentateur de journal
Secret du journaliste
Sorani

Traduction de «des journalistes kurdes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kurde central [ kurde sorani | sorani ]

Central Kurdish [ Kurdi | Sorani ]


kurde kurmanji [ kurde septentrional | kourmandji septentrional | kurmancî ]

Kurmanji [ Northern Kurdish | Kurmancî | Kurdi | Kurdî ]


blogue journalistique | blogue de journaliste | carnet Web journalistique | cybercarnet journalistique | carnet Web de journaliste | cybercarnet de journaliste | carnet journalistique | carnet de journaliste | blog journalistique | blog de journaliste

journalistic blog | journalist blog | journalistic weblog | journalist weblog


journaliste aux reportages généraux [ journaliste affecté aux reportages généraux | journaliste affectée aux reportages généraux | journaliste non spécialisé | journaliste non spécialisée ]

general assignment reporter


journaliste sportif | journaliste sportif/journaliste sportive | journaliste sportive

on-line sports journalist | sports broadcast journalist | sports commentator | sports journalist


journaliste spécialisé dans la culture et le divertissement | journaliste spécialisé dans la culture et le divertissement/journaliste spécialisée dans la culture et le divertissement | journaliste spécialisée dans la culture et le divertissement

event reporter | music journalist | entertainment journalist | theatre reporter


journaliste citoyen | journaliste citoyenne | citoyen journaliste | citoyenne journaliste

citizen journalist | participatory journalist


journaliste présentatrice | présentateur de journal | journaliste présentateur/journaliste présentatrice | présentateur de journal/présentatrice de journal

anchorwoman | broadcast news analyst | anchorman | news anchor


privilège des confidences au journaliste | privilège professionnel du journaliste | secret du journaliste

newsman's privilege


journaliste professionnel | journaliste professionnelle | journaliste de profession

professional journalist
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au lieu de vous en tenir aux Kurdes, je vous dirais respectueusement qu'il faudrait regarder du côté de la Turquie, concentrer sur ce que les rapports de PEN International signalent, notamment le harcèlement intensif, la violence et les arrestations visant des journalistes indépendants, l'attaque du mouvement syndical, et particulièrement la situation des Kurdes, dont les villages sont détruits, etc.

Rather than just the situation of the Kurds, I respectfully suggest that you look at Turkey as a country to focus on, especially when we read the reports of PEN International, for example, about the appalling level of harassment, violence against and arrest of independent journalists, attacks on the labour movement, and particularly the situation of the Kurds, with the destruction of villages and so on.


Il suffit d'y penser quelques minutes pour se rendre compte que de telles situations existent partout dans le monde, qu'il s'agisse des Kurdes en Turquie, des Roms en Hongrie ou des journalistes ou opposants politiques en Russie, par exemple, qu'il s'agisse des droits des homosexuels dans certains pays ou du traitement réservé aux femmes.

One need only reflect for a moment to realize that such situations exist the world over, for example, for the Kurds in Turkey, the Roma in Hungary, and journalists and political opponents in Russia. Such situations exist when it comes to the rights of homosexuals in certain countries or the treatment of women.


18. déplore vivement l'arrestation de centaines de membres des minorités kurdes, ahwasies et baloutches; exige notamment la libération des journalistes kurdes Abdolvahed 'Hiwa' Butimar et Adnan Hassanpour qui ont été condamnés à mort;

18. Deeply deplores the arrests of hundreds of members of the Kurdish, Ahwasi and Baluch minorities; calls, in particular, for the release of the Kurdish journalists Abdolvahed 'Hiwa' Butimar and Adnan Hassanpour, who have been sentenced to death;


15. proteste énergiquement contre l'exécution en Iran le 30 janvier 2008 à 4 heures du matin, heure locale, de l'activiste Ahwazi Zawel Bawi, qui est le dix-neuvième activiste Ahwazi exécuté au cours des douze derniers mois et prie instamment le gouvernement iranien de renoncer à exécuter Faleh Abdulah al-Mansouri, citoyen néerlandais et activiste des droits de l'homme, ainsi que Rasoul Ali Mazrea et Said Saki, réfugiés reconnus par le Haut commissariat pour les réfugiés des Nations unies, dont le rétablissement en Norvège a été garanti, ainsi qu'à les autoriser à rejoindre le pays dont ils ont la nationalité ou dont ils ont reçu l'asile; demande également la libération des journalistes kurdes ...[+++]

15. Protests vehemently against the execution in Iran on 30 January 2008 at 4 am local time of the Ahwazi activist Zamel Bawi, the 19th Ahwazi activist executed in the last twelve months, and urges the Iranian government to desist from executing the Dutch citizen and human-rights activist Faleh Abdulah al-Mansouri and the UNHCR-registered refugees Rasoul Ali Mazrea and Said Saki, whose resettlement to Norway has been secured, as well as to allow them to proceed to their countries of citizenship or refuge; calls for the release of the Kurdish ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et il se poursuit comme précédemment: «appelle à la libération des journalistes kurdes Abdolvahed 'Hiwa' Butimar et Adnan Hassanpour qui font l'objet d'une condamnation à mort».

Then it continues as before: ‘calls for the release of the Kurdish journalists Abdolvahed “Hiwa” Butimar and Adnan Hassanpour who have been sentenced to death’.


15. proteste énergiquement contre l'exécution en Iran le 30 janvier 2008 à 4 heures du matin, heure locale, de l'activiste Ahwazi Zawel Bawi, qui est le dix-neuvième activiste Ahwazi exécuté au cours des douze derniers mois et prie instamment le gouvernement iranien de renoncer à exécuter Faleh Abdulah al-Mansouri, citoyen néerlandais et activiste des droits de l'homme, ainsi que Rasoul Ali Mazrea et Said Saki, réfugiés reconnus par le Haut commissariat pour les réfugiés des Nations unies, dont le rétablissement en Norvège a été garanti, ainsi qu'à les autoriser à rejoindre le pays dont ils ont la nationalité ou dont ils ont reçu l'asile; demande également la libération des journalistes kurdes ...[+++]

15. Protests vehemently against the execution in Iran on 30 January 2008 at 4 am local time of the Ahwazi activist Zamel Bawi, the 19th Ahwazi activist executed in the last twelve months, and urges the Iranian government to desist from executing the Dutch citizen and human-rights activist Faleh Abdulah al-Mansouri and the UNHCR-registered refugees Rasoul Ali Mazrea and Said Saki, whose resettlement to Norway has been secured, as well as to allow them to proceed to their countries of citizenship or refuge; calls for the release of the Kurdish ...[+++]


Des journalistes, des avocats, des dirigeants d'organismes de défense des droits de la personne, des droits des femmes et des droits des Kurdes sont arrêtés; des étudiants sont arrêtés.

Journalists were arrested; lawyers were arrested; leaders of human rights organizations, women's rights organizations, and Kurdish rights organizations were arrested; and students were arrested.


Nous savons que le gouvernement turc dédaigne depuis trop longtemps le droit international de diverses manières; songeons notamment à ses incessants conflits avec la Grèce, à l'occupation illégale de Chypre, aux graves attaques contre les droits de la personne des Kurdes en Turquie, à son manque de respect pour les droits des Turcs et à son manque de respect pour les journalistes.

We know the Turkish government has for too long shown contempt for international law in a whole range of areas, whether it be its ongoing disputes with Greece, its continued illegal occupation of Cyprus, its profound violation of the human rights of the Kurdish peoples in Turkey, its lack of respect for the human rights of Turkish people and its lack of respect for journalists.


Un des pires bilans de répression violente est celui de l'assassinat de journalistes en Turquie et de l'emprisonnement de Leyla Zana, une députée élue dont le seul crime fut de parler au nom du peuple kurde.

One of the worst records of brutal suppression is the killing of journalists in Turkey, and the continued imprisonment of Leyla Zana, an elected representative whose only crime was to speak out on behalf of the Kurdish people.


Leyla Zana, prix Sakharov, figure toujours parmi eux, ainsi que trois députés, des écrivains et des journalistes kurdes de renom.

Leila Zana, winner of the Sakharov prize, is still in prison, as are three Kurdish parliamentarians and famous writers and journalists.


w