Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des investissements totalisant 400 millions " (Frans → Engels) :

Dans le secteur maritime et halieutique, les fonds de l’UE mis à la disposition de la Grèce dans le cadre de l’enveloppe globale de 20 milliards d’EUR relevant des Fonds structurels et d'investissement européens s’élèvent à près de 400 millions d’EUR.

In the maritime and fisheries sector, EU funds available for Greece within the overall envelope of EUR 20 billion of European Structural and Investment Funds amount to almost EUR 400 million.


note que l'Union a fourni environ 400 millions EUR à l'Indonésie entre 2007 et 2013 à la faveur de l'aide au développement; reconnaît qu'à partir de 2014, l'Indonésie ne pourra plus prétendre aux programmes indicatifs pluriannuels (PIP) puisqu'elle a désormais le statut de pays à revenu moyen bas, mais qu'elle continuera à bénéficier du système de préférences généralisées de l'Union; demande instamment, par conséquent, à l'Indonésie de continuer à mettre en œuvre les politiques prioritaires, financées auparavant par les PIP, comme celles ayant trait à l'éducation, au commer ...[+++]

Notes that, between 2007 and 2013, approximately EUR 400 million were provided by the EU to Indonesia by way of development assistance; recognises that, as of 2014, Indonesia will no longer be eligible for Multiannual Indicative Programmes (MIP) after having achieved the status of lower middle income country, while it continues to benefit from the EU’s Generalised Scheme of Preferences; urges Indonesia, therefore, to continue to implement the policies prioritised and funded previously by MIPs, such as those relating to education, ...[+++]


ah) note que l'Union a fourni environ 400 millions d'euros à l'Indonésie entre 2007 et 2013 à la faveur de l'aide au développement; reconnaît qu'à partir de 2014, l'Indonésie ne pourra plus prétendre aux programmes indicatifs pluriannuels (PIP) puisqu'elle a désormais le statut de pays à revenu moyen bas, mais qu'elle continuera à bénéficier du système de préférences généralisées de l'Union; demande instamment, par conséquent, à l'Indonésie de continuer à mettre en œuvre les politiques prioritaires, financées auparavant par les PIP, comme celles ayant trait à l'éducation, au commer ...[+++]

(ah) Notes that, between 2007 and 2013, approximately 400 million euros were provided by the EU to Indonesia by way of development assistance; recognises that, as of 2014, Indonesia will no longer be eligible for Multiannual Indicative Programmes (MIP) after having achieved the status of lower middle income country, while it continues to benefit from the EU’s Generalised Scheme of Preferences; urges Indonesia, therefore, to continue to implement the policies prioritised and funded previously by MIPs, such as those relating to education, ...[+++]


En conséquence, les subventions de l’UE, représentant plus de 400 millions d’EUR, ont permis de réaliser des projets d’investissement dans les pays bénéficiaires, pour un volume total de financement avoisinant 10 milliards d’EUR.

As a result, EU grants of more than EUR 400 million made investment projects in beneficiary countries possible, with a total project volume of approximately EUR 10 billion.


La contribution de 400 millions d’euros des instruments financiers du CIP jusqu’à fin 2009 a permis la réalisation de 9 milliards d’euros d’investissements (22 fois la contribution du budget), qui ont profité à quelque 68 000 PME.

The €400 million contribution to the CIP financial instruments up to the end of 2009 has leveraged investments of €9 billion (22 times the budget contribution), benefiting some 68000 SMEs.


57. reconnaît que le Parlement a pour politique bien établie de devenir propriétaire des locaux qu'il occupe; par conséquent, de 1995 à 2005, il a réalisé des investissements immobiliers portant sur un total de 1 400 millions EUR, ce qui lui a permis d'économiser, selon ses propres calculs, quelque 700 millions d'euros de loyers et charges jusqu'à la fin de 2006;

57. Acknowledges that it is Parliament's established policy to become the owner of the premises it uses; as a consequence it invested a total of EUR 1 400 million in immovable property from 1992 to 2005, thereby saving, according to its own calculations, approximately EUR 700 million in rent and charges up to the end of 2006;


57. reconnaît que le Parlement a pour politique bien établie de devenir propriétaire des locaux qu'il occupe; par conséquent, de 1995 à 2005, il a réalisé des investissements immobiliers portant sur un total de 1 400 millions EUR, ce qui lui a permis d'économiser, selon ses propres calculs, quelque 700 millions d'euros de loyers et charges jusqu'à la fin de 2006;

57. Acknowledges that it is Parliament's established policy to become the owner of the premises it uses; as a consequence it invested a total of EUR 1 400 million in immovable property from 1992 to 2005, thereby saving, according to its own calculations, approximately EUR 700 million in rent and charges up to the end of 2006;


57. reconnaît que le Parlement a pour politique bien établie de devenir propriétaire des locaux qu'il occupe; par conséquent, de 1995 à 2005, il a réalisé des investissements immobiliers portant sur un total de 1 400 millions EUR, ce qui lui a permis d'économiser, selon ses propres calculs, quelque 700 millions d'euros de loyers et charges jusqu'à la fin de 2006;

57. Acknowledges that it is Parliament's established policy to become the owner of the premises it uses; as a consequence it invested a total of EUR 1 400 million in immovable property from 1992 to 2005, thereby saving, according to its own calculations, approximately EUR 700 million in rent and charges up to the end of 2006;


Au cours de la dernière décennie, l'intérêt suscité par les nanotechnologies a subitement grandi, comme en témoigne la montée en flèche de l'investissement public, qui est passé de 400 millions d'euros environ en 1997 à plus de 3 milliards d'euros aujourd'hui.

Over the last decade there has been an explosion of interest with public investment rising rapidly from around 400 million EUR in 1997 to over 3 billion EUR today.


c)1 500 millions EUR sont affectés au financement de la facilité d’investissement conformément aux modalités et aux conditions prévues à l’annexe II («Modes et conditions de financement») du présent accord. Cette somme comprend une contribution supplémentaire de 1 100 millions EUR aux ressources de la facilité d’investissement, gérée comme un fonds de roulement, et de 400 millions EUR sous la forme de subventions destinées au financement des bonifications d’intérêt prévues aux articles 2 et 4 de l’annexe susmentionnée pour la période du 10e FED.

(c)EUR 1 500 million to finance the Investment Facility in accordance with the terms and conditions set out in Annex II (Terms and conditions of financing) to this Agreement, comprising an additional contribution of EUR 1 100 million to the resources of the Investment Facility, managed as a revolving fund, and EUR 400 million under the form of grants for the financing of the interestrate subsidies provided for in Articles 2 and 4 of that Annex over the period of the 10th EDF.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des investissements totalisant 400 millions ->

Date index: 2024-06-16
w