Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des intervenants étaient toutefois favorables " (Frans → Engels) :

Une minorité significative des intervenants étaient toutefois favorables à la proposition de la commission.

A significant minority of those appearing at the public hearings supported the Commission’s proposal.


Donc, je pense qu'il était clair que les intervenants touristiques de la grande région de Québec étaient entièrement favorables à notre position là-dessus, ce que le gouvernement a confirmé en acceptant de modifier le Code criminel.

I think that tourism industry stakeholders in the greater Quebec City area clearly supported our position, as confirmed by the government in agreeing to amend the Criminal Code.


Ceux qui n'étaient pas favorables à la technologie se sont retirés des processus englobant les intervenants.

Others that maybe weren't so favourable to technology walked out of those stakeholder processes.


Certains États membres de la zone euro n’ont toutefois pas appliqué des politiques efficaces lorsque les circonstances étaient favorables et ont développé des déséquilibres et des vulnérabilités qui, en cette période de crise, leur coûtent très cher en termes de croissance et d’emploi, ainsi qu’en termes de primes de risque souverain élevées.

In some cases, euro area Member States have unfortunately failed to enact sound policies in good times, and developed imbalances and vulnerabilities which are extracting a high price during the crisis in terms of growth and employment and in terms of high sovereign risk premia.


Toutefois, la majorité des intervenants étaient surtout impatients de participer au processus réglementaire.

The majority of players were eager to participate in the regulatory process.


52. est favorable à l'idée de convergence et d'équivalence; souligne toutefois que la convergence avec les normes de certains pays tiers doit être fondée sur une évaluation préalable des avantages et des incidences qu'auraient de tels changements sur les préparateurs et les utilisateurs des états financiers, et en particulier sur les PME, et invite l'IASB à garder cette nécessité à l'esprit dans ses travaux; estime que la convergence serait suffisant ...[+++]

52. Supports the idea of convergence and equivalence; emphasises, however, that convergence with certain third-country standards must be based on a prior assessment of the merits and impact of such a change on EU preparers and users of financial statements and especially on SMEs, and calls on the IASB to bear this in mind when proceeding; believes that convergence would be sufficient if a company's accounts produced in accordance with IFRS could be accepted and recognised under US GAAP without any significant extra cost to companies;


8. est favorable à l'idée de convergence et d'équivalence; souligne toutefois que la convergence avec les normes de certains pays tiers doit être fondée sur une évaluation préalable des avantages et des incidences qu'auraient de tels changements sur les préparateurs et les utilisateurs des états financiers, et en particulier sur les PME, et invite l'IASB à garder cette nécessité à l'esprit dans ses travaux; estime que la convergence serait suffisante ...[+++]

8. Supports the idea of convergence and equivalence; emphasises, however, that convergence with certain third-country standards must be based on a prior assessment of the merits and impact of such a change on European preparers and users of financial statements and especially on SMEs, and calls on the IASB to bear this in mind when proceeding; believes that convergence would be sufficient if a company's accounts produced in accordance with IFRS could be accepted and recognised under US Generally Accepted Accounting Principles without any significant extra cost to companies;


Toutefois, je regrette, à l'instar de nombreux intervenants, que nous discutions du paquet Erika II alors que nous n'avons toujours pas adopté l'Erika I, qui, je l'espère, trouvera bientôt une issue favorable en conciliation.

However, like many of today’s speakers, I regret the fact that we are discussing the Erika II package without having yet adopted Erika I, although I hope that within the conciliation procedure we will achieve a positive result as soon as possible.


Ils se préoccupaient du fait que beaucoup de travailleurs des transports maritimes n’y étaient pas favorables et que certains intervenants n’avaient pas été consultés.

They expressed concern that that many of the people who work in the marine industry did not support the bill and that some of the stakeholders had not been consulted.


w