Nous n'acceptons pas la posit
ion voulant que des institutions nationales importantes ne puissen
t pas être établies dans des villes comme Winnipeg, Calgary, Edmonton, Halifax ou St. John's. Proposer que, pour être valable, un musée du portrait ou tout
e autre institution semblable ne puisse être établi qu'à Ottawa, même si c'est dans le cadre d'une motion partant de bons sentiments et visant à susciter un débat au Sénat, a l'effet in
...[+++]volontaire de laisser entendre que les institutions qui se trouvent à Ottawa, y compris le Sénat, doivent veiller sur les intérêts de cette ville en premier lieu.
We do not accept the premise that important national institutions cannot be in places like Winnipeg or Calgary or Edmonton or Halifax or St. John's. The notion that, to be valid, a portrait museum or any other such facility can only be in Ottawa, although well intentioned as a motion for discussion and debate in this place, has the unwitting effect of making it appear as if institutions in this city, including the one in which we serve, are primarily about serving the interests of this city.