Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrateur d'immeuble
Administrateur de biens immobiliers
Administratrice d'immeuble
Administratrice de biens immobiliers
Agent d'entretien d'immeubles
Agente d'entretien d'immeubles
Bloc à
Bâtiment résidentiel
Directeur d'agence de gestion d'immeubles HLM
Gérant d'immeubles
Gérante d'immeubles
Habitation collective
Habitation multifamiliale
Immeuble collectif
Immeuble d'appartements
Immeuble d'habitation
Immeuble de rapport
Immeuble domiciliaire
Immeuble pluri-familial
Immeuble résidentiel
Immeuble à appartements
Immeuble à usage d'habitation
Industrie de la modernisation d'immeubles
Industrie de la réfection d'immeubles
Industrie de la rénovation d'immeubles
Industrie du réaménagement d'immeubles
Inspecteur en construction
Inspecteur technique d’immeubles
Maison d'appartements
Maison à appartements
Maison à logements
Opératrice de repérange amiante
Syndic d'immeuble
Toutefois
Travailleur mobile intra-immeuble
Travailleur mobile intra-muros
Travailleur nomade intra-immeuble
Travailleur nomade intra-muros
Travailleuse mobile intra-immeuble
Travailleuse mobile intra-muros
Travailleuse nomade intra-immeuble
Travailleuse nomade intra-muros

Vertaling van "des immeubles toutefois " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
agent d'entretien d'immeubles | agent d'entretien d'immeubles/agente d'entretien d'immeubles | agente d'entretien d'immeubles

maintenance worker | superintendent | building cleaner | super


immeuble collectif | immeuble d'appartements | immeuble de rapport | immeuble pluri-familial

apartment house


habitation collective | immeuble à appartements | immeuble collectif | immeuble d'appartements | immeuble de rapport

apartment building | apartment house


immeuble d'habitation [ immeuble résidentiel | immeuble à usage d'habitation | immeuble collectif | habitation collective | habitation multifamiliale | bâtiment résidentiel | immeuble d'appartements | maison d'appartements | maison à appartements | maison à logements | immeuble domiciliaire | bloc à ]

apartment building [ apartment dwelling | apartment house | flat house | apartment block | block of flats | multiple dwelling | multifamily dwelling | multi-family dwelling | multiple-family dwelling | multiple family dwelling | multiple dwelling structure | multi-occupancy block | residential build ]




inspecteur en construction | inspecteur technique d’immeubles | inspecteur technique d’immeubles/inspectrice technique d’immeubles | opératrice de repérange amiante

construction control officer | construction standards inspector | building control officer | building inspector


industrie de la modernisation d'immeubles [ industrie de la rénovation d'immeubles | industrie du réaménagement d'immeubles | industrie de la réfection d'immeubles ]

buildings retrofit industry


gérant d'immeubles [ gérante d'immeubles | administrateur d'immeuble | administratrice d'immeuble ]

building manager


travailleur nomade intra-muros | travailleuse nomade intra-muros | travailleur nomade intra-immeuble | travailleuse nomade intra-immeuble | travailleur mobile intra-muros | travailleuse mobile intra-muros | travailleur mobile intra-immeuble | travailleuse mobile intra-immeuble

corridor warrior | corridor cruiser | corridor worker


administrateur de biens immobiliers | administratrice de biens immobiliers | directeur d'agence de gestion d'immeubles HLM | syndic d'immeuble

housing officer | neighbourhood manager | housing coordinator | housing manager
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Groupement Européen de Droit international privé suggère d'insérer à l'article 4 3 une disposition relative aux locations de vacances inspirée de celle figurant à l'article 22 1 du Règlement "Bruxelles I" et qui pourrait être la suivante : "Toutefois, le bail d'immeuble conclu en vue d'un usage personnel temporaire pour une période maximale de six mois consécutifs est régi par la loi de l'Etat dans lequel le propriétaire a sa résidence habituelle ou son établissement, si le locataire est une personne physique et s'il a sa résidence ...[+++]

The European Group for Private International Law suggested Article 4 (3) should contain a specific rule on short-term holiday tenancy, along the lines of the second subparagraph of Article 22 of the Brussels I Regulation. The wording could be the following: "However, contracts which have as their object tenancies of immovable property concluded for a temporary private use for a maximum period of six consecutive months will be governed by the laws of the country in which the lessor is domiciled, provided that the tenant is a natural person and that the landlord and the tenant are domiciled in the same country".


F. considérant que, si la commission d'enquête gouvernementale constituée par le ministère des affaires intérieures et la commission parlementaire permanente sur le ministère du travail ont conclu qu'il y avait lieu d'engager une procédure pénale pour négligence impardonnable à l'encontre de l'atelier de Tazreen, celui‑ci n'a toutefois pas été arrêté; qu'une pétition a été déposée auprès de la Cour suprême du Bangladesh, le 28 avril 2013, pour obtenir l'arrestation de l'intéressé et dénoncer l'inaction des autorités; considérant que, dans l'affaire du Rana P ...[+++]

F. whereas, although a government enquiry committee formed by the Ministry of Home Affairs and the Parliamentary Standing Committee on the Labour Ministry came to the conclusion that criminal charges for unpardonable negligence should be brought against the owner of the Tazreen factory, he has not been arrested; whereas a petition was filed at the Bangladesh High Court on 28 April 2013, accusing the authorities of inactivity and seeking his arrest; whereas, in the case of Rana Plaza, the factory owners and building owners have been arrested and criminal charges have been filed against them;


Toutefois, il est également nécessaire de clarifier les exigences relatives à l'accès à l'information et à une facturation équitable et exacte fondée sur la consommation réelle dans les cas où des compteurs intelligents ne seront pas disponibles avant 2020, y compris pour mesurer et facturer la consommation individuelle de chauffage, de refroidissement et d'eau chaude dans les immeubles comprenant plusieurs appartements qui sont approvisionnés par des réseaux de chaleur ou ...[+++]

However, there is also a need to clarify the requirements for access to information and fair and accurate billing based on actual consumption in cases where smart meters will not be available by 2020, including in relation to metering and billing of individual consumption of heating, cooling and hot water in multi-unit buildings supplied by district heating/cooling or own common heating system installed in such buildings.


Toutefois, en matière de baux d'immeubles conclus en vue d'un usage personnel temporaire pour une période maximale de six mois consécutifs, sont également compétentes les juridictions de l'État membre dans lequel le défendeur est domicilié, à condition que le locataire soit une personne physique et que le propriétaire et le locataire soient domiciliés dans le même État membre ;

However, in proceedings which have as their object tenancies of immovable property concluded for temporary private use for a maximum period of six consecutive months, the courts of the Member State in which the defendant is domiciled shall also have jurisdiction, provided that the tenant is a natural person and that the landlord and the tenant are domiciled in the same Member State ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. constate qu'en 2010, le Médiateur disposait de crédits d'engagement d'un montant total de 9 332 275 EUR (9 000 000 EUR en 2009) et que le taux d'exécution de ces crédits a été de 89,65 %, soit un niveau inférieur à la moyenne des autres instituions et deux points en-dessous de son taux d'exécution de l'année dernière (91,98 % en 2009); note toutefois que le taux variable de l'exécution dépend essentiellement de la fluctuation du personnel et souligne que le budget du Médiateur est purement administratif, les dépenses étant affecté ...[+++]

2. Notes that in 2010 the Ombudsman had available a total of EUR 9 332 275 in commitment appropriations (as against EUR 9 000 000 in 2009) and that the utilisation rate for those appropriations was 89.65%, which was below the average for the other institutions and two percentage points lower than the utilisation rate for the previous year (91.98%); points out, however, that the lower outturn is due mainly to a fluctuation in staff numbers and stresses that the Ombudsman has a purely administrative budget, 79% of which is accounted for by expenditure relating to persons working with the institution, 15% by buildings, furniture, equipment ...[+++]


2. constate qu'en 2010, le Médiateur disposait de crédits d'engagement d'un montant total de 9 332 275 EUR (9 000 000 EUR en 2009) et que le taux d'exécution de ces crédits a été de 89,65 %, soit un niveau inférieur à la moyenne des autres instituions et deux points en-dessous de son taux d'exécution de l'année dernière (91,98 % en 2009); note toutefois que le taux variable de l'exécution dépend essentiellement de la fluctuation du personnel et souligne que le budget du Médiateur est purement administratif, les dépenses étant affecté ...[+++]

2. Notes that in 2010 the Ombudsman had commitment appropriations available amounting to a total of EUR 9 332 275 (as against EUR 9 000 000 in 2009) and that the utilisation rate for those appropriations was 89,65 %, which was below the average for the other institutions and two percentage points lower than the utilisation rate for the previous year (91,98 %); points out, however, that the lower utilisation rate is due mainly to a fluctuation in staff numbers and stresses that the Ombudsman has a purely administrative budget, 79 % of which is accounted for by expenditure relating to persons working with the institution, 15 % by building ...[+++]


Toutefois, les contrats de crédit ne devraient pas être exclus du champ d'application de la présente directive du simple fait qu'ils visent à rénover un immeuble existant ou à en augmenter la valeur.

However, credit agreements should not be excluded from the scope of this Directive only because their purpose is the renovation or increase of value of an existing building.


a) ayant pour objet l'acquisition ou la location, quelles qu'en soient les modalités financières, de terrains, de bâtiments existants ou d'autres biens immeubles ou qui concernent des droits sur ces biens; toutefois, les marchés de services financiers conclus parallèlement, préalablement ou consécutivement au contrat d'acquisition ou de location, sous quelque forme que ce soit, sont soumis à la présente directive.

(a) the acquisition or rental, by whatever financial means, of land, existing buildings or other immovable property or concerning rights thereon; nevertheless, financial service contracts concluded at the same time as, before or after the contract of acquisition or rental, in whatever form, shall be subject to this Directive.


ayant pour objet l'acquisition ou la location, quelles qu'en soient les modalités financières, de terrains, de bâtiments existants ou d'autres biens immeubles ou qui concernent des droits sur ces biens; toutefois, les marchés de services financiers conclus parallèlement, préalablement ou consécutivement au contrat d'acquisition ou de location, sous quelque forme que ce soit, sont soumis à la présente directive;

the acquisition or rental, by whatever financial means, of land, existing buildings or other immovable property or concerning rights thereon; nevertheless, financial service contracts concluded at the same time as, before or after the contract of acquisition or rental, in whatever form, shall be subject to this Directive;


Toutefois, en matière de baux d'immeubles conclus en vue d'un usage personnel temporaire pour une période maximale de six mois consécutifs, sont également compétents les tribunaux de l'État membre dans lequel le défendeur est domicilié, à condition que le locataire soit une personne physique et que le propriétaire et le locataire soient domiciliés dans le même État membre.

However, in proceedings which have as their object tenancies of immovable property concluded for temporary private use for a maximum period of six consecutive months, the courts of the Member State in which the defendant is domiciled shall also have jurisdiction, provided that the tenant is a natural person and that the landlord and the tenant are domiciled in the same Member State.




Anderen hebben gezocht naar : administrateur d'immeuble     administrateur de biens immobiliers     administratrice d'immeuble     administratrice de biens immobiliers     agent d'entretien d'immeubles     agent d'entretien d'immeubles agente d'entretien d'immeubles     agente d'entretien d'immeubles     bloc à     bâtiment résidentiel     gérant d'immeubles     gérante d'immeubles     habitation collective     habitation multifamiliale     immeuble collectif     immeuble d'appartements     immeuble d'habitation     immeuble de rapport     immeuble domiciliaire     immeuble pluri-familial     immeuble résidentiel     immeuble à appartements     immeuble à usage d'habitation     industrie de la modernisation d'immeubles     industrie de la réfection d'immeubles     industrie de la rénovation d'immeubles     industrie du réaménagement d'immeubles     inspecteur en construction     inspecteur technique d’immeubles     maison d'appartements     maison à appartements     maison à logements     opératrice de repérange amiante     syndic d'immeuble     toutefois     travailleur mobile intra-immeuble     travailleur mobile intra-muros     travailleur nomade intra-immeuble     travailleur nomade intra-muros     travailleuse mobile intra-immeuble     travailleuse mobile intra-muros     travailleuse nomade intra-immeuble     travailleuse nomade intra-muros     des immeubles toutefois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des immeubles toutefois ->

Date index: 2022-03-17
w