Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêt des hostilités
Cessation des hostilités
Déclenchement des hostilités
Hostilité
Lance eg
Lance mis
Lance-engins guidés
Lance-leurre octuple Corvus
Lance-leurres octuple Corvus
Lance-missiles
Missile de croisière lancé depuis l'air
Missile de croisière lancé par air
Missile de croisière lancé à partir de l'espace aérien
Ouverture d'hostilités
Ressac d'hostilité
Réaction d'hostilité
Système de réglage de niveau Lance
Système «Level Lance»

Traduction de «des hostilités lancé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Blessures:dues à un fait de guerre classées en Y36.0-Y36.7 ou Y36.9 mais survenues après la cessation des hostilités | par explosion de bombes ou de mines posées au cours de faits de guerre, l'explosion étant survenue après la cessation des hostilités

Injuries by explosion of bombs or mines placed in the course of operations of war, if the explosion occurred after cessation of hostilities Injuries due to operations of war and classifiable to Y36.0-Y36.7 or Y36.9 but occurring after cessation of hostilities


arrêt des hostilités | cessation des hostilités

cessation of hostilities | CoH [Abbr.]




déclenchement des hostilités [ ouverture d'hostilités ]

outbreak of hostilities


missile de croisière lancé à partir de l'espace aérien | missile de croisière lancé depuis l'air | missile de croisière lancé par air

air-launched cruise missile | ALCM [Abbr.]


lance-engins guidés | lance-missiles [ lance eg | lance mis ]

guided missile launcher


Fait de guerre survenu après la cessation des hostilités

War operations occurring after cessation of hostilities




lance-leurres octuple Corvus [ lance-leurre octuple Corvus ]

Corvus 8-barrelled chaff-launcher


système de réglage de niveau Lance [ système «Level Lance» ]

Level Lance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je lance un nouvel appel en faveur de la protection de tous les civils pendant et après les hostilités et demande que l'accès humanitaire à toutes les personnes dans le besoin soit garanti en tous lieux.

I call again for the protection of all civilians during and after the conduct of hostilities and for humanitarian access to be guaranteed to all people in need, everywhere.


1. condamne fermement les nombreuses atteintes aux droits de l'homme et au droit humanitaire international dont le régime de Bachar al-Assad s'est rendu coupable, notamment tous les actes de violence, la torture systématique et l'exécution de prisonniers; condamne toutes les violations des droits de l'homme et les atteintes au droit humanitaire international commis par les groupes armés opposés au régime; condamne fermement toutes les violations et tous les sévices commis contre les enfants et les femmes, en particulier les abus sexuels et les actes de violence, y compris au nom du jihad (Jihad al-nikah ); condamne fermement l'augmentation du nombre d'attentats terroristes, qui sèment la mort et le chaos, perpétrés par des organisations ...[+++]

1. Strongly condemns the widespread violations of human rights and international humanitarian law by the Assad regime, including all acts of violence, systematic torture and execution of prisoners; condemns any human rights abuses and violations of international humanitarian law by armed groups opposing the regime; strongly condemns all violations and abuses committed against children and women, especially sexual abuse and violence, including in the name of jihad (Jihad al-Nikah); strongly condemns the increasing number of terrorist attacks, resulting in numerous casualties and destruction, carried out by extremist organisations and individuals associated with Al-Qaeda; calls for the cessation of all ...[+++]


1. condamne fermement les nombreuses atteintes aux droits de l'homme et au droit humanitaire international dont le régime de Bachar al-Assad s'est rendu coupable, notamment tous les actes de violence, la torture systématique et l'exécution de prisonniers; condamne toutes les violations des droits de l'homme et les atteintes au droit humanitaire international commis par les groupes armés opposés au régime; condamne fermement toutes les violations et tous les sévices commis contre les enfants et les femmes, en particulier les abus sexuels et les actes de violence, y compris au nom du jihad (Jihad al-nikah); condamne fermement l'augmentation du nombre d'attentats terroristes, qui sèment la mort et le chaos, perpétrés par des organisations e ...[+++]

1. Strongly condemns the widespread violations of human rights and international humanitarian law by the Assad regime, including all acts of violence, systematic torture and execution of prisoners; condemns any human rights abuses and violations of international humanitarian law by armed groups opposing the regime; strongly condemns all violations and abuses committed against children and women, especially sexual abuse and violence, including in the name of jihad (Jihad al-Nikah); strongly condemns the increasing number of terrorist attacks, resulting in numerous casualties and destruction, carried out by extremist organisations and individuals associated with Al-Qaeda; calls for the cessation of all ...[+++]


Elle souhaite vivement que l'appel à la cessation des hostilités lancé par les deux parties belligérantes soit suivi d'effets immédiats pour le grand bénéfice de la population burundaise.

It fervently hopes that the call issued by both warring parties for an end to hostilities will be followed by immediate action in the interests of the Burundian population.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle lance un appel à l'ensemble des parties pour qu'elles s'abstiennent de se livrer à des hostilités ou à tout acte susceptible d'attiser les tensions pendant les négociations de paix.

It calls on all parties to abstain from the conduct of hostilities and from any act likely to increase tensions during the peace negotiations.


(5) Le 15 octobre 2002 a été lancé à Eldoret, Kenya, le processus de paix et de réconciliation, suivi, le 27 octobre 2002, d'une déclaration des parties somaliennes sur la cessation des hostilités et l'adoption de la structure et des principes du processus.

(5) On 15 October 2002 in Eldoret, Kenya, the Peace and Reconciliation Process was launched followed on 27 October 2002 by a declaration on the cessation of hostilities and the adoption of the structure and principles of the process by the Somali parties as a fundamental step that will ensure a wide consensual basis, which was welcomed by the European Union.


L'honorable Douglas Roche: Honorables sénateurs, hier j'ai attiré l'attention sur le message annuel de paix de Jean-Paul II dans lequel il rappelle de façon poignante les 50 années d'hostilité, de lutte et de douleur qui ont opposé Israëliens et Palestiniens dans le dossier de la Palestine et dans lequel lance un appel aux gouvernements afin qu'ils renouvellent leurs efforts de négociation en vue de mettre fin à cette absurde et te ...[+++]

Hon. Douglas Roche: Honourable senators, yesterday I drew to the attention of the Senate Pope John Paul's annual message for peace in which there is a very strong and poignant passage recalling the 50 years of enmity and struggle and heartbreak between the Israelis and the Arabs over Palestine and asking for renewed effort by governments at negotiations to bring to a halt this terrible, wanton destruction of human life.


Aujourd'hui, face à la confiance de l'Union européenne, dont les parlementaires nous remettent le prestigieux prix Sakharov, je demande humblement un cessez-le-feu bilatéral et simultané, qui ouvre la voie à la cessation des hostilités, conformément à notre appel maintes fois lancé.

Today, with the confidence of the European Union, whose parliamentarians have placed the prestigious Sakharov Prize in our hands, I humbly call for a bilateral and simultaneous cease-fire that will open the way to a cessation of hostilities, as we have called for so many times.


Il lance une nouvelle fois un appel aux parties pour qu'elles reprennent sans délai les négociations en vue de dégager un accord juste et durable et leur demande de s'abstenir de tout acte d'hostilité et de faire cesser les violences.

It appeals once more to the parties to resume the negotiations without delay in order to reach a fair and durable agreement and asks them to refrain from any act of hostility and halt the violence.


L'Union européenne, profondément préoccupée par la violence qui a éclaté à Sanaa et au Yémen en général, et rappelant sa déclaration sur la réconciliation, lance un appel pressant à toutes les parties concernées et les engage toutes à mettre rapidement fin aux hostilités, conformément à l'esprit de l'accord sur la réconciliation et les réformes de février dernier.

The European Union is deeply concerned about the violence which has erupted in Sanaa and Yemen in general. Recalling its declaration on reconciliation, the European Union launches an urgent appeal to all interested parties and calls on all of them to achieve an early end to hostilities according to the spirit of the Agreement of reconciliation and reform of last February.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des hostilités lancé ->

Date index: 2025-03-09
w