Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêt des hostilités
Cessation des hostilités
Déclenchement des hostilités
Hostilité
Ouverture d'hostilités
Ressac d'hostilité
Réaction d'hostilité
Seuil des hostilités

Traduction de «des hostilités devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Blessures:dues à un fait de guerre classées en Y36.0-Y36.7 ou Y36.9 mais survenues après la cessation des hostilités | par explosion de bombes ou de mines posées au cours de faits de guerre, l'explosion étant survenue après la cessation des hostilités

Injuries by explosion of bombs or mines placed in the course of operations of war, if the explosion occurred after cessation of hostilities Injuries due to operations of war and classifiable to Y36.0-Y36.7 or Y36.9 but occurring after cessation of hostilities




arrêt des hostilités | cessation des hostilités

cessation of hostilities | CoH [Abbr.]


déclenchement des hostilités [ ouverture d'hostilités ]

outbreak of hostilities


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


Fait de guerre survenu après la cessation des hostilités

War operations occurring after cessation of hostilities




Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province


Les petits ne devraient pas être confrontés à de grands problèmes

Little People Shouldn't have to Deal with Big Problems


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. considérant que les négociations menées à La Havane ont repris le 13 janvier et que, selon les déclarations du négociateur en chef du gouvernement colombien, le cessez‑le‑feu et la cessation des hostilités devraient être décrétés de manière bilatérale, pour une durée indéterminée, et faire l'objet de vérifications, et pourraient se concrétiser ce mois‑ci;

E. whereas talks resumed in Havana on 13 January and, according to the Colombian Government’s head negotiator, the ceasefire and cessation of hostilities must be bilateral, indefinite and verifiable, and could be secured this month;


Les points suivants devraient tous se trouver au cœur des négociations avec la Turquie: solution au problème chypriote, respect absolu des droits de l’homme et reconnaissance par la classe politique du conflit actuel au Kurdistan, ainsi que l’engagement à trouver une solution pacifique et à cesser immédiatement, de manière bilatérale bien entendu, les hostilités.

A solution to the Cyprus issue, full respect for human rights and political acknowledgement of the ongoing conflict in Kurdistan, as well as a commitment to finding a peaceful solution and an immediate, and obviously bilateral, cessation of hostilities should all be at the core of the negotiations with Turkey.


Il convenait que le Canada dise que non seulement les jeunes ne devraient pas participer aux hostilités, mais qu'ils ne devraient pas être recrutés lorsqu'ils ont moins de 18 ans.

It was appropriate for Canada to say that not only should young people not be in theatres of hostility, but also that they should not be recruited when younger than 18 years of age.


Le Canada et d'autres pays devraient veiller à ne pas envoyer des enfants sur des théâtres d'hostilités.

Not to send children into theatres of hostility is something that Canada should be concerned about — not only Canada but other countries as well.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Bob Mills (Red Deer, Réf.): Monsieur le Président, il y a une semaine, le ministre de la Défense nationale déclarait au sujet de la Bosnie: «Le Canada croit que les détenus devraient être libérés, que les hostilités devraient cesser, qu'il devrait y avoir un cessez-le-feu et que l'aéroport de Sarajevo devrait être rouvert».

Mr. Bob Mills (Red Deer, Ref.): Mr. Speaker, a week ago the Minister of National Defence said this about Bosnia: ``We in Canada believe that obviously those detained should be released, that the hostilities should cease, there should be a ceasefire and that the Sarajevo airport should be reopened''.


Le Canada croit que les détenus devraient être libérés, que les hostilités devraient cesser, qu'il devrait y avoir un cessez-le-feu et que l'aéroport de Sarajevo devrait être rouvert.

We in Canada believe that obviously those detained should be released, that the hostilities should cease, that there should be a ceasefire, and that the Sarajevo airport should be reopened.


Les employeurs devraient examiner avec soin tous les problèmes en milieu de travail (harcèlement, relations conflictuelles entre la direction et les employés, etc) qui provoquent un stress et une hostilité inutiles.

Employers should examine carefully all workplace issues (i.e., harassment, adversarial relationships between management and employees, etc) that are creating unnecessary stress and hostility.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des hostilités devraient ->

Date index: 2023-11-26
w