Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créancier antérieur
Créancier venant par préférence
Créancière antérieure
Créancière venant par préférence
Débit tout venant
Enseignant-chercheur en histoire
Enseignant-chercheur en histoire de l’art
Enseignante-chercheuse en histoire
Enseignante-chercheuse en histoire de l’art
Gravier tout venant
Gravier tout-venant
Gravillon tout-venant
Histoire
Histoire ancienne
Histoire de l'Antiquité
Histoire médiévale
Houille tout venant
Moyen Âge
Professeur d’histoire géographie
Professeure d’histoire
Tout venant
Tout-venant

Vertaling van "des histoires venant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
professeur d’histoire géographie | professeure d’histoire | professeur d’histoire géographie/professeure d’histoire géographie | professeur d’histoire/professeure d’histoire

history tutor in high school | secondary school history teacher | high school history teacher | history teacher secondary school




enseignant-chercheur en histoire | enseignant-chercheur en histoire/enseignante-chercheuse en histoire | enseignante-chercheuse en histoire

professor of history | university history lecturer | history lecturer | professor of medieval history


enseignant-chercheur en histoire de l’art | enseignant-chercheur en histoire de l’art/enseignante-chercheuse en histoire de l’art | enseignante-chercheuse en histoire de l’art

arts studies lecturer | university lecturer in art studies | art studies lecturer | art studies teacher


gravier tout venant | gravier tout-venant | gravillon tout-venant

pit-run | pit-run gravel


histoire ancienne [ histoire de l'Antiquité ]

ancient history [ ancient era ]




créancier antérieur | créancière antérieure | créancier venant par préférence | créancière venant par préférence

prior creditor


tout-venant | débit tout venant

millrun | MR | mill-run | mill run


histoire médiévale [ Moyen Âge ]

medieval history [ Middle Ages | middle ages(UNBIS) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons entendu des histoires venant des provinces de l'Atlantique et du Québec concernant des phoques qui remontent les rivières pour se nourrir, qui mangent les appâts des pièges et causent d'importants dommages aux équipements d'aquaculture et de pêche.

We have heard stories from Atlantic Canada and Quebec about seals that are swimming up rivers to feed, eat the bait from traps and cause significant damage to aquaculture and fishing gear.


Ces cas sont connus de tous et nous entendons des histoires venant de nombreux pays différents.

Everyone is familiar with these cases and we are hearing stories from a number of different countries.


6. est préoccupé par le fait que les personnes de la jeune génération dans certains États membres de l'UE sont clairement divisées par des compréhensions et des points de vue polaires et totalement différents de l'histoire de l'Europe venant de leurs familles; craint que cela n'entraîne un risque de heurts possibles entre ces groupes sociétaux à l'avenir; est préoccupé par le fait qu'il y a un sérieux manque de connaissance du régime totalitaire communiste dans un certain nombre de pans de l ...[+++]

6. Is concerned by the fact that people of the younger generation in some EU Member States are clearly divided by totally different and polar understandings and viewpoints of Europe’s history derived from their families; fears that this may lead to a danger of possible clashes between these societal groups in future; is concerned that there is a serious lack of knowledge about the Communist totalitarian regime in a number of parts of Western society, especially among young people; asks for increased public awareness about European history and for information about this area of history to be included in school curricula;


Venant d’un pays qui a, derrière lui, une longue histoire de lutte pour l’égalité des chances entre les hommes et les femmes, la Finlande, j’ai été très satisfaite des conclusions du rapport de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres.

Coming from a country, Finland, with a long history of working for equal opportunities for men and women, I was very pleased with the findings of the report by the Committee on Women’s Rights and Gender Equality.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Venant d’Irlande du Nord, où nous avons hélas connu beaucoup de situations similaires dans notre histoire, je me sens très proche des personnes affectées par les terribles évènements de ce matin.

Coming from Northern Ireland, where we alas have known much of that in our history, one’s heart goes out to the people affected by this morning’s terrible events.


En ce moment, nous sommes écrasés par des images et des histoires venant d'un pays lointain, l'Afghanistan, qui nous racontent comment on empêche les femmes et leurs filles d'apprendre, de participer et de contribuer à leurs sociétés.

At this point in time, we are riveted by pictures and stories from far off Afghanistan about the stunning lack of opportunity for women and their daughters to learn, participate and contribute in their society.


Durant la période de consultation qui a précédé la présentation de ce projet de loi, j'ai entendu de nombreuses histoires venant de députés et d'anciens députés qui sont entrés en politique à un jeune âge.

During the consultation period prior to the introduction of the legislation I was told numerous stories by present and former members who originally entered politics at a young age.


- Des jeunes venant des Docklands de Londres ont géré eux-mêmes la production d'une vidéo sur l'histoire sociale de leur région.

- Young people from London's Docklands area produced a video on the social history of their region.


L'histoire de l'économie moderne montre que les trois principaux ressorts de la croissance sont le progrès scientifique, le capital physique et le niveau d'éducation, les ressources naturelles ne venant qu'après.

The history of modern economies shows that the three key elements of growth are scientific progress, physical capital and educational attainment, with natural resources ranking below these three.


w