la collaboration continue avec les États membres pour repérer et éliminer les obstacles qui entravent le développement du transport maritime à courte distance, l’adoption d’une directive qui introduit l’utilisation de formulaires normalisés pour l
es navires arrivant dans des ports de la Communauté et quittant des ports de la Communauté, les progrès accomplis sur les questions douanières, comme l'e-douane et deux d
ocuments de travail explicatifs de la Commission sur les procédure
s douanières : le « ...[+++]Guide des procédures douanières applicables au transport maritime à courte distance » et les « Procédures douanières simplifiées dans le domaine du transport maritime à courte distance: service régulier de transport maritime agréé », la priorité donnée aux autoroutes de la mer dans le cadre du réseau transeuropéen de transports, le lancement du programme « Marco Polo » qui a pour objectif ambitieux de transférer 12 milliards de tonnes de fret de la route vers la mer, et les mérites du travail coordonné avec deux réseaux de promotion existants.The on-going work with the Member States to identify and eliminate obstacles that hinder the development of Short Sea Shipping, The adoption of a Directive introducing the use of standardised facilitation forms for ships to arrive in and depart from Community ports, Progress on customs issues, such as the advancement of e-Customs
and two Commission explanatory Working Documents on Customs procedures: ‘Guide to Customs Procedures for Short Sea Shipping’ and ‘Simplified Customs Procedures in Short Sea Shipping: Authorised Regular Shipping Service’, Focusing on Motorways of the Sea as part of the trans-European transport network, Launching
...[+++]the Marco Polo Programme with its ambitious target to shift 12 billion tonne-kilometres of freight off the road each year, and The merits of the co-ordinated work of two existing promotion networks.