Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des gens étaient emprisonnés " (Frans → Engels) :

Au Canada, on a vu des gens qui étaient emprisonnés pendant 5, 10 ou 15 ans, et par la suite, à cause de l'ouverture du dossier, à cause d'une enquête supplémentaire, on a découvert que ces individus avaient été accusés, avaient été trouvés coupables injustement et ils ont été libérés.

In Canada, we have seen people spend 5, 10 or 15 years in jail who were later found to have been unfairly convicted and who were released after their files were reopened and a new investigation was conducted.


Les gens étaient emprisonnés parce qu'ils voulaient suivre les traditions que leurs ancêtres avaient suivies pendant des milliers d'années.

People were put in jail for carrying on the traditions that their ancestors had carried on for thousands of years.


Selon les statistiques de 1996, et celles des années antérieures, 50 p. 100 des gens étaient emprisonnés parce qu'ils n'avaient pas payer leurs amendes.

According to the statistics for 1996 and previous years, 50% of these people were imprisoned because they did not pay their fines.


Nombre d'entre nous se rappellent que, durant leur jeunesse, ils ont eu connaissance de cas où, comme au Texas, des gens étaient emprisonnés pendant 30 ans pour possession simple de petites quantités de marijuana.

Many of us are reminded by our own youth when we learned that places like Texas were locking people up for 30 years for simple possession of small amounts of marijuana.


En 2005, les gens de mer provenant de l'UE-27 étaient au nombre de 204 400[4] environ et quelque 190 000-195 000 pêcheurs étaient employés dans l'UE-25.

In 2005, the total number of seafarers from EU-27 countries was estimated at 204 400[4] and the number of fishermen employed in EU-25 was of approx. 190 000 – 195 000.


Les raisons exprimées par les États membres pour justifier l'exclusion étaient semblables à celles concernant la directive 94/45/CE: difficulté d'appliquer des procédures d'information et de consultation à bord de navires navigant loin du siège de l'entreprise et fréquence des contrats de courte durée chez les gens de mer.

The reasons raised by the Member States to justify the exclusion were similar to those regarding Directive 94/45/EC: the difficulty in applying information and consultation procedures on board ships operating far away from an undertaking's seat and the fact that seafarers' contracts are frequently short-term.


Si les gens étaient certains de l'identité de leurs interlocuteurs, la confiance dans les transactions sur l'internet augmenterait.

If people could be certain that their interlocutor is who they say they are, the level of confidence in Internet transactions would increase.


21) "convention STCW": la convention internationale sur les normes de formation des gens de mer, de délivrance des brevets et de veille, telle qu'elle s'applique aux questions concernées, compte tenu des dispositions transitoires de l'article VII et de la règle I/15 de la convention et comprenant, selon le cas, les dispositions applicables du code STCW, telles, pour l'ensemble de ces dispositions, qu'elles étaient en vigueur au 25 mai 1998;

21". STCW Convention" shall mean the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers as it applies to the matters concerned taking into account the transitional provisions of Article VII and Regulation I/15 of the Convention and including, where appropriate, the applicable provisions of the STCW code, all being applied as in force on 25 May 1998;


En Irlande, les plaintes des gens du voyage étaient également nombreuses.

Complaints from the travelling community were also numerous in Ireland.


On peut ainsi constater à quel point les choses ont changé; on est passé d'une époque où les gens souffrant de troubles mentaux étaient emprisonnés, à des périodes d'hospitalisation indéterminée ou permanente, pour ensuite en arriver au système actuel où les patients sont gardés à l'hôpital pendant de courtes périodes de temps.

One can realize how things have changed, from situations where people suffering from mental problems were put in jails, to indefinite or lifelong hospitalization, to what we have now, where patients go in for short periods of time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des gens étaient emprisonnés ->

Date index: 2021-10-19
w