Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des gens voulant désespérément " (Frans → Engels) :

Ces gens attendent désespérément de l'aide et nous ne saurions laisser sans réponse leurs appels au secours».

These people desperately need help and we cannot leave their call unanswered".


Ce gouvernement se dit le défendeur de gens voulant travailler, voulant trouver un emploi, voulant subvenir aux besoins de leur famille, à une époque où l'économie est incertaine.

This government claims to be a great defender of people who wish to work, who wish to find a job and who wish to meet their family's needs in uncertain economic times.


Monsieur le Président, il y a une multitude d'écrits au sujet du budget 2005, rédigés par des gens voulant désespérément garder le pouvoir et apaiser leurs vieux copains et le Nouveau Parti démocratique.

Mr. Speaker, much was written about budget 2005 by people who desperately wanted to stay in power and appease their old friends and the NDP.


Cela a rendu la situation très difficile: vous avez vu, tout comme moi, des gens attendre désespérément de l’aide et se demander pourquoi elle n’arrivait pas.

That has made it very difficult, as you have watched and we have watched people desperate for help, wondering where the help is.


Cela a rendu la situation très difficile: vous avez vu, tout comme moi, des gens attendre désespérément de l’aide et se demander pourquoi elle n’arrivait pas.

That has made it very difficult, as you have watched and we have watched people desperate for help, wondering where the help is.


L’objectif premier était de rédiger une feuille de route pour la suite du processus constitutionnel; comme nous avons débattu de cela sur le fond hier, et que mon groupe l’a rejeté, je peux m’épargner l’ennui d’en parler aujourd’hui. Cependant, si on compare ce qui a été dit ces derniers mois concernant la stratégie - certains voulant laisser le texte tel qu’il est malgré son rejet par deux pays, d’autres voulant un peu plus, d’autres encore un peu moins, certains en voulant plus sur le marché intérieur et d’autres plus pour l’Europe socia ...[+++]

The primary objective was to draw up a roadmap for the further progress of the constitutional process; since we debated the substance of this yesterday, and my group rejected it, I can save myself the bother of talking about it now, but if one compares what has been said over the last few months about strategy – with some wanting to leave the text as it is despite its having been rejected by two countries, some wanting a bit more and others a bit less, some wanting it more about the internal market and others more about social Europe – people are not singing from the same hymn sheet, and so far they have been missin ...[+++]


Des gens sont désespérés, mais je ne suis pas convaincue du fait que le désespoir constitue la seule raison des kamikazes - ils sont aussi recrutés et exploités.

There are desperate people, but I am not convinced that desperation is the only basis for suicide bombers – they are also recruited and exploited.


Toutefois, nous devons comprendre que, quelque généreux que nous soyons en donnant et en voulant aider les gens les plus démunis, la capacité d’absorption et l’aptitude à agir vite en temps de crise sont limitées.

However, we need to understand that, no matter how generous we are in giving and in wanting to help the people most in need, absorptive capacity and the ability to act fast in times of crisis are limited.


Remettons notre première ligne de défense là où elle devrait être, à nos frontières. À l'heure actuelle, si un agent de douane a un problème avec des gens voulant entrer au Canada, si quelqu'un voulant franchir la frontière menace un agent de douane ou si ce dernier se sent menacé ou a l'impression que les gens se présentant au poste frontière sont armés et dangereux, il est censé leur laisser traverser librement la frontière et communiquer par téléphone aux agents de la GRC.

Today if a customs officer has a problem with people coming into Canada, if somebody coming across the border threatens a customs officer, if a customs officer feels that he is being threatened, if he or she feels that the people coming in are armed or dangerous, they are supposed to let them cross our border unimpeded and phone the RCMP.


Dans le cadre de ma profession, je vois nombre de réfugiés voulant désespérément retrouver les membres de leur famille, qui sont parfois dans un camp de réfugiés à l'étranger, par exemple, et j'estime qu'il est inhumain de les priver de ce simple droit fondamental d'avoir un titre de voyage, de jouir d'un droit que nous tenons pour acquis: le droit de voyager.

In my practice I see many refugees who are desperate to see their family members, who might be in refugee camps in other countries, for example, and I think it's inhumane to deprive them of this simple basic right to have a travel document, to have a right that we take for granted—to be able to travel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des gens voulant désespérément ->

Date index: 2023-01-28
w