4. constate que tous les prêts restants après le 23 juillet 2002, non garantis par un État membre, sont couverts entièrement par les réserves de la CECA et reconnaît le bien‑fondé de la stratégie de gestion financière prudente de la CECA, jusqu'à l'expiration du traité, adoptée par la Commission européenne, ses observations valant également pour la "CECA en liquidation";
4. Notes that all of the loans outstanding after 23 July 2002 which are not covered by guarantees from a Member State will be covered in full by the ECSC reserves and acknowledges the strategy adopted by the European Commission of prudent financial management of the ECSC up to the expiry of the Treaty; notes that the same considerations must apply to the ‘ECSC in liquidation’;