Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bande de Peter Ballantyne
Bande de Peters
Bande de la nation des Cris de Peter Ballantyne
Foret pour biopsie
Forêt
Forêt appartenant à des agriculteurs
Forêt classée
Forêt de ferme
Forêt de feuillus
Forêt dense tempérée caducifoliée
Forêt feuilleuse
Forêt feuillue
Forêt galerie
Forêt native
Forêt naturelle
Forêt paysanne
Forêt primaire
Forêt protégée
Forêt rurale
Forêt vierge
Forêt à essences feuillues
Forêt à lianes
Forêt-galerie
Galerie forestière
Loi de la réserve de St. Peter
Loi relative à la Réserve des sauvages de St. Peter
Nation des Cris de Peter Ballontyne
Peter Ballantyne Cree Nation
Peters
Terre boisée agricole

Traduction de «des forêts peter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Peter Ballantyne Cree Nation [ bande de Peter Ballantyne | Nation des Cris de Peter Ballontyne | bande de la nation des Cris de Peter Ballantyne ]

Peter Ballantyne Cree Nation [ Peter Ballantyne Band | Peter Ballantyne Cree Nation Band ]




forêt naturelle [ forêt native | forêt primaire | forêt vierge ]

natural forest


forêt à lianes | forêt dense tempérée caducifoliée | forêt galerie | forêt-galerie | galerie forestière

gallery forest


forêt appartenant à des agriculteurs | forêt de ferme | forêt paysanne | forêt rurale | terre boisée agricole

farm forest | farm woodland | farm woodlot | forests belonging to farmers


forêt classée [ forêt protégée ]

classified forest [ protected forest ]


forêt à essences feuillues | forêt de feuillus | forêt feuilleuse | forêt feuillue

broad-leaved forest | deciduous forest | hardwood forest


Loi relative à la Réserve des sauvages de St. Peter [ Loi de la réserve de St. Peter ]

An Act relating to the St. Peter's Indian Reserve [ The St. Peter's Reserve Act ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Témoins: De Ressources naturelles Canada : Yvan Hardy, sous-ministre adjoint, Service canadien des forêts; Peter Fisher, directeur général, Direction de la politique, de la planification de l’information et des services; Murray Duke, directeur général, Direction des minéraux de la géologie régionale; Marc Denis Everell, sous-ministre adjoint, Secteur des sciences de la terre; Jacques Carette, directeur général, Direction générale de la politique, de la planification et des affaires internationales; Gordon Miller, directeur général, Direction des sciences; Doug Ketcheson ...[+++]

Witnesses: From Natural Resources Canada: Dr. Yvan Hardy, Assistant Deputy Minister, Canadian Forestry Service; Peter Fisher, Director General, Policy, Planning Information and Services Branch; Murray Duke, Director General, Minerals and Regional Geoscience Branch; Dr. Marc Denis Everell, Assistant Deputy Minister, Earth Sciences Sector; Jacques Carette, Director General, Policy Planning and International Affairs Branch; Gordon Miller, Director General, Science Branch; Doug Ketcheson, Director General, Industry, Economics and Programs Branch.108(2), a briefing on the operations of Natural Resources Canada.


Témoins : Du ministère des Ressources naturelles : Peter Harrison, sous-ministre; Ric Cameron, sous-ministre adjoint, Secteur de l'énergie; David Oulton, chef, Secrétariat du changement climatique; Sue Kirby, sous-ministre adjointe associée, Secteur de l'énergie; Jim Farrell, directeur, Service canadien des fôrets.

Witness(es): From the Department of Natural Resources: Peter Harrison, Deputy Minister; Ric Cameron, Assistant Deputy Minister, Energy Sector; David Oulton, Head, Climate Change Secretariat; Sue Kirby, Associate Assistant Deputy Minister, Energy Sector; Jim Farrell,. Director, Canadian Forest Service.


M. Peter MacKay: Il existe des agents des forêts, des agents des pêches, des agents des terres et des forêts.

Mr. Peter MacKay: There are forestry officers, fisheries officers, lands and forests officers.


M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Monsieur le Président, c'est la Semaine nationale de la forêt au Canada et cela est vraiment ironique, car de terribles incendies ravagent nos forêts, à l'heure actuelle.

Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Mr. Speaker, this is National Forestry Week in Canada and how appropriate and sadly ironic given the terrible fires that are raging in Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- - - BELGIQUE Membres M. Jozef CHABERT Région Bruxelles-Capitale M. Norbert DE BATSELIER Communauté flamande M. Michel LEBRUN Communauté française M. Albert LIENARD Région wallonne M. Joseph MARAITE Communauté germanophone Mme Laurette ONKELINX Communauté française M. Charles PICQUE Région Bruxelles-Capitale M. Johan SAUWENS Communauté flamande M. Guy SPITAELS Région wallonne M. Luc VAN DEN BOSSCHE Communauté flamande M. Luc VAN DEN BRANDE Communauté flamande M. Hugo WECKX Communauté flamande Suppléants M. William ANCION Région wallonne M. Stefaan DE CLERCK Communauté flamande M. Rufin GRIJP Région Bruxelles-Capitale M. Lode HANCKE Communauté flamande M. Theo KELCHTERMANS Communauté flamande M. André KRUPA Communauté française M. Herman SU ...[+++]

BELGIUM Members Mr Jozef CHABERT Brussels Region Mr Norbert DE BATSELIER Flemish Community Mr Michel LEBRUN French-Speaking Community Mr Albert LIENARD Walloon Region Mr Joseph MARAITE German-Speaking Community Mrs Laurette ONKELINX French-Speaking Community Mr Charles PICQUE Brussels Region Mr Johan SAUWENS Flemish Community Mr Guy SPITAELS Walloon Region Mr Luc VAN DEN BOSSCHE Flemish Community Mr Luc VAN DEN BRANDE Flemish Community Mr Hugo WECKX Flemish Community Alternates Mr William ANCION Walloon Region Mr Stefaan DE CLERCK Flemish Community Mr Rufin GRIJP Brussels Region Mr Lode HANCKE Flemish Community Mr Theo KELCHTERMANS Flemish Community Mr André KRUPA French-Speaking Community Mr Herman SUYKERBUYK Flemish Community Mr Jean-Loui ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des forêts peter ->

Date index: 2020-12-16
w