4. souligne qu'il est essentiel, pour une mise en œuvre adéquate de la stratégie, de disposer d'un plan d'action spécifique à long terme qui mette l'accent sur l'importance de la mobilisation et de l'utilisation durable du bois issu des forêts, pour créer de la valeur ajoutée et des emplois, tout en prévoyant des moyens pour renforcer les exploitations forestières privées et soutenir les structures organisées de propriétaires forestiers;
4. Maintains that, in order to implement the strategy in the proper way, it is essential to have a specific long-term action plan emphasising the importance of mobilisation and sustainable use of forest timber, with the aim of creating added value and jobs, while providing means of strengthening private forestry businesses and supporting organised groupings of forest owners;