Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Citoyen moyen
Citoyen ordinaire
Commun des mortels
Foret pour biopsie
Forêt
Forêt appartenant à des agriculteurs
Forêt caducifoliée
Forêt classée
Forêt de ferme
Forêt de feuillus
Forêt dense
Forêt dense tempérée caducifoliée
Forêt dense tropicale
Forêt décidue
Forêt feuilleuse
Forêt feuillue
Forêt galerie
Forêt native
Forêt naturelle
Forêt ombrophile
Forêt ombrophile tropicale
Forêt paysanne
Forêt pluviale
Forêt pluviisilve
Forêt primaire
Forêt protégée
Forêt rurale
Forêt tropicale humide
Forêt vierge
Forêt à essences feuillues
Forêt à feuilles caduques
Forêt à lianes
Forêt équatoriale
Forêt équatoriale dense
Forêt-galerie
Galerie forestière
Grand public
Homme de condition moyenne
Hylaea
Hylea
Monsieur Tout-le-Monde
Monsieur tout le monde
Premier venu
Profane
Selva
Terre boisée agricole

Traduction de «des forêts monsieur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


forêt naturelle [ forêt native | forêt primaire | forêt vierge ]

natural forest


Monsieur Tout-le-Monde [ commun des mortels | citoyen ordinaire | premier venu | citoyen moyen | profane | grand public | homme de condition moyenne | monsieur tout le monde ]

average citizen [ man in the street ]


forêt appartenant à des agriculteurs | forêt de ferme | forêt paysanne | forêt rurale | terre boisée agricole

farm forest | farm woodland | farm woodlot | forests belonging to farmers


forêt à essences feuillues | forêt de feuillus | forêt feuilleuse | forêt feuillue

broad-leaved forest | deciduous forest | hardwood forest


forêt à lianes | forêt dense tempérée caducifoliée | forêt galerie | forêt-galerie | galerie forestière

gallery forest


forêt classée [ forêt protégée ]

classified forest [ protected forest ]


forêt tropicale humide [ forêt dense tropicale | forêt dense | forêt ombrophile | forêt pluviisilve | hylaea | hylea | selva | forêt pluviale | forêt équatoriale dense | forêt ombrophile tropicale | forêt équatoriale | forêt vierge ]

tropical rainforest [ tropical rain forest | rainforest | rain forest | rain-forest | selva | hylaea ]




forêt caducifoliée [ forêt à feuilles caduques | forêt décidue | forêt de feuillus | forêt feuillue ]

deciduous forest [ hardwood forest | broadleaved forest | broadleaf forest ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'honorable Percy Mockler, président, Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts : Monsieur le président, le vice-président n'a pas participé à l'étude de cette section et il m'a indiqué qu'il n'assisterait pas à cette réunion de votre comité.

Hon. Percy Mockler, Chair, Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry: Mr. Chair, the Deputy Chair did not participate in the study of this particular section and he told me that he would not be present at this committee.


Compte tenu de l'heure, au nom du Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts.Monsieur Wells, vouliez-vous faire un autre commentaire?

Looking at the time, on behalf of the Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry — Mr. Wells, did you want to make another comment?


Le président: Voulez-vous passer aux questions sur les forêts, monsieur Hardy?

The Chairman: Do you want to move to the forestry questions, Dr. Hardy?


N'ont-elles pas de vision à long terme en vue de sauvegarder ou de régénérer les forêts, monsieur Fortin?

Do they not have any long term vision to protect or regenerate the forests, Mr. Fortin?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, tout d’abord, je voudrais exprimer ma solidarité à l’égard de nos amis espagnols, grecs, italiens et d’autres nationalités qui ont souffert de ces incendies de forêts, et avoir une pensée, bien sûr, pour les victimes, car ces incendies sont des drames écologiques, des drames humains.

– (FR) Mr President, Commissioner, I should like to start by expressing my solidarity with our friends in Spain, Greece, Italy and other countries who have suffered from these forest fires, and by sparing a thought, of course, for the victims, because these fires are both ecological and human tragedies.


- (IT) Monsieur le Président, je pense que la sauvegarde des forêts tropicales doit dépendre des fonds qui y sont consacrés, mais surtout - c'est ce qui m'a plu dans ce règlement - de la participation des populations locales, en leur soumettant des idées pour un avenir et une gestion vraiment durable de la forêt.

– (IT) Mr President, my feeling is that the conservation of tropical forests should certainly be brought about through funding, contributions etc., but above all – and this is why the report appealed to me – it should involve the participation of the local peoples, providing them with ideas for a future for the forest and genuinely sustainable forest management.


- (DE) Monsieur le Président, le présent projet de règlement concernant des mesures visant à promouvoir la conservation et la gestion durable des forêts tropicales et autres forêts dans les pays en développement n'est pas seulement étroitement lié sur le plan thématique avec le précédent règlement. La pression politique et les arguments politiques incitant à ficeler ce règlement aussi vite que possible sont relativement similaires au projet de règlement dont nous venons de discuter.

– (DE) Mr President, not only is the present draft regulation on measures to promote the sustainable management of tropical forests and other forests in developing countries, very closely associated with the previous regulation in terms of subject matter, the political pressure and the political arguments used to rail-road this regulation through as quickly as possible are also reminiscent of what happened the last time round.


- (ES) Monsieur le Président, avec ce rapport sur le règlement relatif à la conservation et la gestion durable des forêts tropicales et autres forêts dans les pays en développement ainsi qu'avec le précédent rapport présenté par M. Wijkman, le Parlement fera pour la première fois usage aujourd'hui et demain, lors du vote, de ses nouvelles compétences de codécision en matière de coopération au développement.

– (ES) Mr President, with this report on the regulation on the conservation and sustainable management of tropical forests and other types of forest in developing countries, and with the previous report by Mr Wijkman, Parliament is reaching the high point today, with the corresponding vote tomorrow, of its first exercise of its new codecision competences in the field of cooperation and development.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, le Conseil a présenté la modification de deux règlements, le 3528/86 contre la pollution des forêts et le 2158/92 pour la prévention et la lutte contre les incendies, via deux règlements, le 307 et le 308 de 1997, sur la base de l’article 43 de l’ancien Traité.

– (ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the Council has presented the amendment of two regulations, Regulation (EC) No 3528/86 on the protection of the Community’s forests against atmospheric pollution and Regulation (EC) No 2158/92 on the protection of the Community’s forests against fire, by means of two regulations, 307 and 308 of 1997, on the basis of Article 43 of the former Treaty.


Au cours de ses discussions avec Monsieur Fujimoto, Ministre de l'agriculture, des forêts et de la pêche, et avec Monsieur Kosuke Hori, Secrétaire d'État à l'agriculture, aux forêts et à la pêche, ainsi qu'avec des fonctionnaires du gouvernement, le Commissaire FISCHLER a mis l'accent sur l'intérêt marqué que l'Union porte à l'amélioration de l'accès au marché japonais pour les exportateurs de denrées alimentaires de la Communauté.

During his discussions with Mr. Fujimoto, Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries, and Mr. Kosuke Hori, State Secretary for Agriculture, Forestry and Fisheries, as well as with government officials, Commissioner FISCHLER emphasised the serious attention which the EU gives to ensuring improved market access for EU food exporters in Japan.


w