Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des forces réformatrices qui veulent progressivement ouvrir " (Frans → Engels) :

Et troisièmement, il est question du sort de l'Iran lui-même. En effet, nous observons actuellement en Iran une lutte pour le pouvoir entre, d'un côté, des forces réformatrices qui veulent progressivement ouvrir ce régime - c'est le cas du président Khatami et du porte-parole du parlement iranien - et, de l'autre, de sinistres personnages sortis tout droit du Moyen Âge - et encore, ce serait là une insulte au Moyen Âge.

And thirdly it is about the fate of Iran itself, because in Iran we are now seeing a power struggle between reformers on the one hand, who want gradually to open up this regime, like President Khatami and the aforementioned Speaker of the Iranian Parliament, and darker characters on the other hand whom to compare with the Middle Ages – I should like to make this clear – is an insult to the Middle Ages.


35. estime qu'en dépit du maintien des sanctions américaines à l'encontre de l'Iran du fait de sa politique d'armement, l'UE devrait soutenir les forces réformatrices de la société iranienne en adoptant une politique de rapprochement progressif; attend toutefois de l'Iran qu'il renonce clairement à tout soutien au terrorisme international en vue d'ouvrir la voie à la conclusion d'un accord commercial et de coopération avec l'Iran; ...[+++]

35. Takes the view, despite the continuing US sanctions against Iran on account of that country's armaments policy, that the EU should support the reforming forces in Iranian society through a policy of gradual rapprochement; expects at all events from Iran a clear renunciation of support in any form for international terrorism in order to open the way for concluding a trade and cooperation agreement with Iran;


Nous devrions au contraire, en faisant preuve d'honnêteté dans la discussion, renforcer les forces réformatrices et ouvrir ainsi le chemin de la Turquie vers l'Union européenne.

We should approach the debate honestly and strengthen the forces of reform, thus opening the way for Turkey into the European Union.


* soutenir les débats en cours à l'échelon international en vue d'un déliement accru de l'aide au-delà des recommandations du CAD, en mettant notamment un accent particulier sur l'aide alimentaire et sur l'accès des pays bénéficiaires à l'aide des bailleurs de fonds; ouvrir progressivement le processus en cours, afin qu'il porte aussi sur les biens publics mondiaux, et élargir la participation de l'Union européenne au sein de la task force créée à cette fin.

* to support the ongoing debates at International Level on further untying of aid beyond the DAC Recommendations, with in particular a specific emphasis on Food aid and on the access of recipient countries to donors' aid; to progressively open up the current process for addressing Global Public Goods and to broaden the participation within the EU in the Task Force set up for this purpose.


Les leaders de cette communauté veulent, progressivement, année après année, ouvrir la vision de ce qui est possible, et l'ouvrir à travers les femmes de façon à susciter chez les femmes le leadership dont cette communauté a besoin.

That leadership in that community wants to progressively year by year open the vision about what is possible, and opening it through the women to create the leadership that is needed among women in that community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des forces réformatrices qui veulent progressivement ouvrir ->

Date index: 2023-07-29
w