- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, Madame la Commissaire, le débat qui a eu lieu au sein de la commission de la pêche a souligné l’importa
nce de maintenir un financement adapté du secteur. Pour cela, il faut disposer d’informations rapides et substantielles concernant les implications de la réforme de la politique commune de la pêche dans le budget pour 2003, en tenant compte bien sûr de la résolution du Parlement, du 17 janvier de cette année, qui rejetait l’intention de la Commission de réduire su
bstantiellement les aides structure ...[+++]lles au secteur de la pêche et qui affirmait partager l’attente du secteur allant dans le sens de la défense de la poursuite des aides communautaires à la modernisation de la flotte à travers des mesures structurelles, ce que la Commission n’envisage pas dans sa proposition de nouvelle formulation de la politique commune de pêche, comme vous le savez.–
(PT) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, in the debate held in the Committee on Fisheries, emphasis was placed on the importance of maintaining appropriate funding for the sector, and it is therefore important to have quick and substantial information on the implications of the reform of the common fisheries policy for the budget for 2003, because account must be taken of this Parliament’s resolution of 17 January of this year, which rejected the Commission’s plan substantially to reduce structural aid to the fisheries sector and which stated that it shared the hopes of the sector, which are to defend the continuation of
...[+++]Community aid for the modernisation of the fleet through structural measures which, as you know, the Commission is not considering in the proposal that it submitted on reforming the common fisheries policy.