Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonomisation des femmes
Condition de la femme
Condition féminine
Droits de la femme
Droits des femmes
Droits des femmes inhérents aux droits humains
Droits fondamentaux des femmes
Développement de l'autonomie des femmes
Dévolution de pouvoirs aux femmes
Homme sage-femme
IEG
IIG
Indice d'inégalité de genre
Indice d'égalité de genre
Inégalité entre les genres
Inégalité entre les hommes et les femmes
Inégalité entre les sexes
Inégalité hommes-femmes
Journée internationale de la femme
Ne le céder pourtant à personne
Participation des femmes
Pourtant
Renforcement de l'autonomie des femmes
Renforcement du pouvoir des femmes
Sage-femme
Situation de la femme
égalité des sexes
égalité entre les femmes et les hommes
égalité homme-femme
émancipation de la femme

Traduction de «des femmes pourtant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Trop vieilles et pourtant trop jeunes : les femmes de nulle part

Too old yet too young: an account of women in limbo


autonomisation des femmes | développement de l'autonomie des femmes | dévolution de pouvoirs aux femmes | émancipation de la femme | renforcement de l'autonomie des femmes | renforcement du pouvoir des femmes

empowerment of women


égalité homme-femme [ égalité des sexes | égalité entre les femmes et les hommes | IEG | IIG | indice d'égalité de genre | indice d'inégalité de genre | inégalité entre les genres | inégalité entre les hommes et les femmes | inégalité entre les sexes | inégalité hommes-femmes ]

gender equality [ equality between men and women | equal rights of men and women | gender disparity | gender equality index | gender equity | gender inequality | gender inequality index | GII | gender disparities | gender inequality | [http ...]


condition féminine [ condition de la femme | situation de la femme ]

position of women [ situation of women | women's position ]


droits de la femme | droits des femmes | droits des femmes inhérents aux droits humains | droits fondamentaux des femmes

human rights of women | women's human rights




homme sage-femme | homme sage-femme/sage-femme | sage-femme

head of midwifery services | obstetric nurse | foetal nurse | midwife


ne le céder pourtant à personne

to seldom take a back seat to anyone




Journée des Nations Unies pour les droits de la femme et la paix internationale | Journée des Nations Unies pour les droits des femmes et la paix internationale | Journée internationale de la femme

International Women's Day | United Nations Day for Women's Rights and International Peace | IWD [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des études montrent que des facteurs structurels peuvent décourager un grand nombre de femmes pourtant talentueuses de mettre toute la palette de leurs compétences au service de l'institution.

Studies show that structural factors can discourage many talented women from making the full range of their skills available to the institution.


Aujourd’hui, je peux vous dire: «Et pourtant, le voilà: le quota de femmes dans l’économi.

And so I can say to you today: 'And yet it’s coming: a gender quota in business leadership’.


Et pourtant, très peu de femmes sont nommées dans les conseils d’entreprise des banques et des sociétés d’assurance.

In spite of this, there are not many women filling the top jobs in banks and insurance companies.


considérant que le taux de chômage des femmes est souvent sous-estimé en raison de la non comptabilisation des taux d'inactivité des femmes (2/3 des 63 millions d'inactifs de 25 à 64 ans) et des taux de chômage à temps partiel pourtant élevés,

whereas female unemployment is often underestimated because of the high rates of women who are either economically inactive (two-thirds of the 63 million inactive people between 25 and 64) or part-time unemployed,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourtant, l’écart de rémunération entre les hommes et les femmes dans l’Union européenne (la différence moyenne de salaire horaire brut des femmes et des hommes, tous secteurs économiques confondus) demeure de 17,8 %, l’Estonie affichant 30,9 %, la République tchèque 26,2 %, l’Autriche 25,5 % et l’Allemagne 23,2 %, contre 4,9 % pour l’Italie, 8,5 % pour la Slovénie et 9 % pour la Belgique et la Roumanie[16].

Despite that, the gender pay gap (the average difference between men’s and women’s hourly gross earnings across the economy as a whole) in the EU remains at 17.8%, with Estonia at 30.9%, the Czech Republic at 26.2%, Austria at 25.5%, and Germany at 23.2% against Italy at 4.9%, Slovenia at 8.5%, and Belgium and Romania at 9%[16].


Pourtant des progrès supplémentaires doivent être accomplis pour parvenir à une réelle égalité entre les femmes et les hommes dans les sphères de la vie professionnelle et de la vie privée.

However, further progress must be made in order to achieve real gender equality in the spheres of both professional and private life.


Pourtant, il est notoire que la dégradation environnementale contribue souvent à la pauvreté et, lorsque les forêts disparaissent et que les réserves en eau sont épuisées ou polluées, ce sont souvent les plus démunis, en particulier les enfants et les femmes, qui sont les premiers touchés.

Yet, evidence shows that environmental degradation often contributes to poverty and when forests disappear and water is exhausted or polluted, it is often the poor of Africa, especially children and women, who suffer most.


La participation équilibrée des femmes et des hommes aux processus de décision apparaît pourtant comme une exigence démocratique et une mesure positive pour la société, les décisions prenant dès lors en compte les besoins et les intérêts de l'ensemble de la population.

The balanced participation of women and men in the decision-making process is an essential requirement of democracy and a positive step for society, as decisions then take into account the needs and interests of the population as a whole.


La vie est dure, la vie des femmes l'est également, elles qui ont à affronter le double défi du lieu du travail et de la famille : le rôle des femmes est unique et pourtant notre société leur accorde au compte- gouttes reconnaissance et chances égales", a conclu Mme Flesch.

Life was hard, and particularly hard for women: they were faced with the dual challenge of work and family. Women played a unique role, but received scant recognition from society and equal opportunities were few and far between, concluded Miss Flesch.


Pour sa part, Mme Colette Flesch, Directeur-Général de l'Information, de la Communication et de la Culture à la Commission Européenne a indiqué que " les programmes sélectionnés ne présentent plus tellement des femmes exceptionnelles, mais au contraire des femmes dans des situations du vécu quotidien, êtres réels, complexes, différents et pourtant si proches de nous"".

- 2 - Miss Colette Flesch, Director-General for Information, Communication and Culture at the Commission, said that the programmes selected did not focus on exceptional women, but rather on women in everyday situations, complex people, who were different from yet very close to ordinary women.


w