Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des femmes enceintes aux soins reste problématique " (Frans → Engels) :

H. considérant que l'accès des femmes enceintes aux soins reste problématique au vu du caractère invasif de ces derniers;

H. whereas obtaining treatment is problematic for pregnant women, owing to the invasive nature of that treatment;


L'ECDC a recommandé que les femmes enceintes et les femmes qui envisagent une grossesse discutent avec leurs prestataires de soins de santé de leurs projets de voyage dans les zones touchées, afin d’évaluer les risques et de reporter éventuellement leur voyage.

ECDC has recommended that pregnant women and women who are planning to become pregnant should discuss travel plans to affected areas and evaluate the risk with their healthcare providers and consider postponing their travel.


A. considérant que sa résolution du 18 septembre 2014 reconnaissait que les femmes sont touchées de manière disproportionnée par la maladie à virus Ebola, puisqu'elles représentent en moyenne 55 à 75 % de l'ensemble des victimes; considérant que des éléments probants suggèrent que les femmes enceintes sont très durement touchées, étant donné que le taux de mortalité des femmes enceintes contaminées par le virus est proche de 100 % ...[+++]

A. whereas its resolution of 18 September 2014 recognised that women are disproportionately affected by the Ebola virus disease (EVD), with women accounting for, on average, 55-75 % of all victims; whereas evidence suggests that pregnant women are hit particularly hard, with death tolls close to 100 % cent when infected, compounded by their vulnerability to and fear of infection through maternal health care;


4. est convaincu que l'effet négatif de la désagrégation des systèmes de santé sur la santé maternelle est très préoccupant, avec une acuité encore accrue dans les régions rurales, compte tenu de la disponibilité de plus en plus réduite de lits d'hôpital, du manque de personnel spécialisé et du risque que les (futures) mères soient empêchées de se rendre à l'hôpital alors que cela est nécessaire, ou qu'elles s'abstiendront de le faire à l'avenir; souligne, par conséquent, que ce type de perceptions négatives poussent les patients à rester chez eux entre les ...[+++]

4. Believes that the negative effect – amplified in rural areas in particular – of disintegrating health systems on maternal health is of major concern, given the declining availability of beds, the lack of trained staff and the risk that (future) mothers will be hindered from going to hospitals when necessary, or will later refrain from doing so; emphasises, therefore, that such negative perceptions keep patients at home in the hands of female caregiver ...[+++]


4. Aux seules fins de l'administration de soins ou de traitements, notamment aux personnes handicapées, personnes âgées, femmes enceintes, mineurs et personnes ayant été victimes d'actes de torture, de viol ou d'autres formes graves de violence psychologique, physique ou sexuelle, l’État membre procédant au transfert transmet les informations relatives aux besoins particuliers du demandeur à transférer, qui peuvent dans certains cas porter ...[+++]

4. For the sole purpose of the provision of care or treatment, in particular concerning disabled persons, elderly people, pregnant women, minors and persons that have been subject to torture, rape or other serious forms of psychological, physical and sexual violence, the transferring Member State shall transmit information about any special needs of the applicant to be transferred, which in specific cases may include information about the state of the physical and mental health of the applicant to be transferred.


58. Dans la législation nationale transposant la présente directive , les États membres tiennent compte de la situation particulière des personnes ayant des besoins particuliers. Dans la législation nationale transposant les dispositions du chapitre II relatives aux conditions matérielles d’accueil et aux soins de santé, les États membres tiennent compte de la situation particulière des Les personnes vulnérables, telles que les mineurs, les mineurs non accompagnés, les handicapés, les personnes âgées, les femmes enceintes, les pare ...[+++]

94. Member States shall take into account the specific situation of ð persons with special needs in the national legislation implementing this Directive. ï Vvulnerable persons such as minors, unaccompanied minors, disabled people, elderly people, pregnant women, single parents with minor children ð, victims of trafficking, persons with mental health problems ï and persons who have been subjected to torture, rape or other serious forms of psychological, physical or sexual violence, ð shall always be considered as persons with special needs ï. in the national legislation implementing the provisions of Chapter II relating to material reception conditions and he ...[+++]


27. invite les États membres à mettre en place des installations de consultation et de dépistage volontaire, éventuellement au sein de centres de soins prénataux, à titre de mesures préliminaires de réduction de l'incidence du VIH/sida et des infections sexuellement transmissibles chez les femmes enceintes, tant pour la prévention des infections que pour les soins à apporter aux femmes enceintes ...[+++]

27. Calls on the Member States to establish VCT sites, possibly at antenatal care centres as the starting point of all efforts to reduce the impact of HIV/AIDS and STIs on pregnancy, both in terms of primary prevention of infection and care of the pregnant women and her child; access to safe abortion and counselling to ensure informed decision making and consent by the woman, should be part of the services;


14. souligne, en particulier, la nécessité de prévoir un soutien médical et des soins de santé à l'intention des femmes enceintes, des femmes atteintes de maladies chroniques, des femmes handicapées, des femmes âgées et des femmes appartenant à d'autres catégories vulnérables, étant donné que celles-ci se trouvent, à plusieurs égards, dans une situation particulièrement difficile; invite les États membres à éliminer toute discrimi ...[+++]

14. Points, in particular, to the need for medical support and health care for pregnant women, chronically ill, disabled and elderly women and other vulnerable groups, which find themselves in a particularly difficult situation in many respects; calls on Member States, within their national health systems, to eliminate discrimination and improve access to health care for Roma women by:


De plus, des soins médicaux et psychologiques spécifiques doivent être garantis aux femmes enceintes, aux mineurs, aux malades mentaux, aux handicapés et aux victimes de viol et d’autres formes de violence.

Moreover, special medical and psychological care must be given to pregnant women, minors, the mentally ill, the disabled and victims of rape and other forms of violence.


1. Dans la législation nationale transposant les dispositions du chapitre II relatives aux conditions matérielles d'accueil et aux soins de santé, les États membres tiennent compte de la situation particulière des personnes vulnérables, telles que les mineurs, les mineurs non accompagnés, les handicapés, les personnes âgées, les femmes enceintes, les parents isolés accompagnés de mineurs et les personnes qui ont subi des tortures, des viols ou d'autres formes graves de violence psychologique, physique ou sexuelle.

1. Member States shall take into account the specific situation of vulnerable persons such as minors, unaccompanied minors, disabled people, elderly people, pregnant women, single parents with minor children and persons who have been subjected to torture, rape or other serious forms of psychological, physical or sexual violence, in the national legislation implementing the provisions of Chapter II relating to material reception conditions and health care.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des femmes enceintes aux soins reste problématique ->

Date index: 2025-02-08
w