Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En triple exemplaire
En triple expédition
En trois exemplaires
Et si les femmes avaient voix au chapitre?
Exemplaire additionnel
Exemplaire d'hommage
Exemplaire dédicacé
Exemplaire original
Exemplaire original d'une oeuvre
Exemplaire supplémentaire
Exemplaire unique
Guide des pratiques exemplaires
Oeuvre originale
Original
Reprise d'un exemplaire original
Reprise de l'exemplaire original d'une oeuvre
Véhicule construit à un seul exemplaire

Vertaling van "des exemplaires avaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Et si les femmes avaient voix au chapitre? [ Et si les femmes avaient voix au chapitre? Étude de cas sur les Inuites, les revendications territoriales et le projet d'exploitation du nickel de la baie Voisey ]

If Gender Mattered [ If Gender Mattered: A Case Study of Inuit Women, Land Claims and the Voisey's Bay Nickel Project ]


en triple exemplaire | en triple expédition | en trois exemplaires

in triplicate


exemplaire dédicacé | exemplaire d'hommage

presentation copy


exemplaire unique | véhicule construit à un seul exemplaire

one-off vehicle


Guide des pratiques exemplaires [ Guide des pratiques exemplaires en matière de transports ]

Best Practices Manual


reprise de l'exemplaire original d'une oeuvre | reprise d'un exemplaire original

return of an original work


exemplaire original d'une oeuvre | exemplaire original | oeuvre originale | original

original work | original


Directeur, Gestion de la qualité, des risques et des pratiques exemplaires [ Directrice, Gestion de la qualité, des risques et des pratiques exemplaires ]

Director, Quality Management, Risk and Best Practice


exemplaire additionnel | exemplaire supplémentaire

additional copy | extra copy | further copy


en double/en deux exemplaires

in duplicate/in two copies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'avais aussi été amené à penser, et c'est peut-être mon erreur, que des exemplaires avaient été mis à la disposition des médias avant d'avoir été remis aux députés.

I was also led to believe, and perhaps this is my mistake, that copies were made available to the media prior to being made available to members.


− (PT) Pendant plusieurs dizaines d’années, la France a été un pays exemplaire en matière d’intégration de citoyens venus de tous les coins du monde et qui avaient choisi ce pays pour destination.

− (PT) For several decades, France has been an exemplary country in terms of integrating citizens originating from all over the world that had chosen the country as their destination.


A l'occasion de l'audition tenue en avril par la commission de l'emploi et des affaires sociales, les représentants des travailleurs membres du comité d'entreprise européen de Corus nous avaient déclaré que ce comi d'entreprise était exemplaire à bien des égards.

When the Employment and Social Affairs Committee held the hearing in April this year and workers' representative from Corus European works council told us that in many ways it was a model works council.


2. Quelles conclusions la Commission tire-t-elle de ce résultat des enquêtes de l'OLAF? Ce résultat n'ébranle-t-il pas la crédibilité de trois directeurs généraux de la Commission, qui, en mai 2000 encore, avaient déclaré, par écrit, avoir reçu des exemplaires de ce procès-verbal, lesquels exemplaires auraient ensuite disparu dans des circonstances extrêmement singulières?

Do they not cast doubt upon the credibility of three Commission Directors-General who, as late as May 2000, issued a written statement that they had received copies of these minutes which then disappeared under very odd circumstances?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la base de cette demande, il y avait le fait que trois directeurs généraux de la Commission avaient déclaré avoir reçu, chacun d'eux, un exemplaire du procès-verbal de la réunion décisive qui avait eu lieu le 7 janvier 1994 au cabinet Delors.

The background to this was the statement by three Directors-General that each of them had received a copy of the minutes of the crucial meeting of 7 January 1994 in the Delors cabinet, but that all copies had been taken under extremely odd circumstances from their archives.


Quelque 3,2 millions d'exemplaires ont été imprimés et, en deux jours, quarante mille timbres avaient déjà été vendus uniquement à Grammont.

3,2 million copies were printed and within two days 40 000 had already been sold in Geraardsbergen alone.


Par erreur, le personnel a laissé savoir que des exemplaires avaient déjà été produits, et que c'était pour un député de l'opposition.

It then slipped out erroneously from the printing department that it had run off copies and that it was for an opposition member.


Au bout de quelques mois, des millions d'exemplaires avaient été vendus.

After a few months, millions of copies had been sold.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des exemplaires avaient ->

Date index: 2022-05-09
w