Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dyspareunie psychogène
Défense excusable
Etat hallucinatoire organique
Excuse autorisée
Excuse légale
Excuse reconnue
Excuses complètes
Excuses suffisantes
Excès de légitime défense
LEH
Loi sur l'Etat hôte
Légitime défense excessive
Présenter des excuses
S'excuser
état de nécessité excusable
état de nécessité sous forme d'excuse absolutoire

Traduction de «des excuses tant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
excuse légale [ excuse autorisée | excuse reconnue ]

authorized excuse


état de nécessité excusable | état de nécessité sous forme d'excuse absolutoire

mitigatory act in a situation of necessity | excessive act in a situation of necessity


s'excuser [ présenter des excuses ]

offer an apology [ apologize ]


excuses complètes [ excuses suffisantes ]

full apology


Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène

Definition: Dyspareunia (or pain during sexual intercourse) occurs in both women and men. It can often be attributed to local pathology and should then properly be categorized under the pathological condition. This category is to be used only if there is no primary nonorganic sexual dysfunction (e.g. vaginismus or vaginal dryness). | Psychogenic dyspareunia


rupture d'un muscle papillaire en tant que complication récente d'un infarctus aigu du myocarde

Rupture of papillary muscle as current complication following acute myocardial infarction


Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Definition: A disorder of persistent or recurrent hallucinations, usually visual or auditory, that occur in clear consciousness and may or may not be recognized by the subject as such. Delusional elaboration of the hallucinations may occur, but delusions do not dominate the clinical picture; insight may be preserved. | Organic hallucinatory state (nonalcoholic)


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Definition: A desire to live and be accepted as a member of the opposite sex, usually accompanied by a sense of discomfort with, or inappropriateness of, one's anatomic sex, and a wish to have surgery and hormonal treatment to make one's body as congruent as possible with one's preferred sex.


défense excusable | légitime défense excessive | excès de légitime défense

mitigatory self-defence | excessive self-defence


Loi fédérale du 22 juin 2007 sur les privilèges, les immunités et les facilités, ainsi que sur les aides financières accordés par la Suisse en tant qu'Etat hôte | Loi sur l'Etat hôte [ LEH ]

Federal Act of 22 June 2007 on the Privileges, Immunities and Facilities and the Financial Subsidies granted by Switzerland as a Host State | Host State Act [ HSA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, compte tenu de la nature des lacunes constatées pour les Comores, le niveau de développement du pays ne peut entièrement excuser ou justifier les résultats globaux de ce pays en tant qu’État du pavillon ou État côtier en ce qui concerne la pêche et l’insuffisance des actions entreprises pour prévenir, décourager et éliminer la pêche INN.

However, account taken of the nature of the established shortcomings of the Comoros, the Comorian development level cannot fully excuse or otherwise justify its overall performance as flag, port, coastal or market State with respect to fisheries and the insufficiency of its actions to prevent, deter and eliminate IUU fishing.


Monsieur le Président, le gouvernement a été très fier de présenter ces excuses tant attendues concernant la tragédie des pensionnats indiens.

Yes or no. Mr. Speaker, this government was very proud to deliver that long awaited apology for the tragedy of the residential schools.


Le CESE estime que la crise et les mesures d'austérité qui en résultent ne devraient pas servir d'excuse à l'UE et aux États membres pour accorder une moindre importance au respect de l'accessibilité en tant que droit de l'homme.

The EESC believes that the crisis and resulting austerity measures should not be used by the EU and the Member States as an excuse to undermine respect for accessibility as a human right.


Toutefois, compte tenu de la nature des lacunes établies pour le Togo, de l’assistance apportée par l’Union et des mesures prises pour remédier à la situation, le niveau de développement de ce pays ne peut entièrement excuser ou justifier les résultats globaux du Togo en tant qu’État du pavillon ou État côtier, en ce qui concerne la pêche et l’insuffisance de son action pour prévenir, décourager et éliminer la pêche INN.

However, account taken of the nature of the established shortcomings of Togo, assistance provided by the Union and actions taken to rectify the situation, the development level of that country cannot fully excuse or otherwise justify the overall performance of Togo as flag or coastal State with respect to fisheries and the insufficiency of its action to prevent, deter and eliminate IUU fishing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, compte tenu de la nature des lacunes établies pour la Guinée, de l’assistance apportée par l’Union et des mesures prises pour remédier à la situation, le niveau de développement de ce pays ne peut entièrement excuser ou justifier les résultats globaux de la Guinée en tant qu’État du pavillon ou État côtier, en ce qui concerne la pêche et l’insuffisance de son action pour prévenir, décourager et éliminer la pêche INN.

However, account taken of the nature of the established shortcomings of Guinea, the assistance provided by the Union and actions taken to rectify the situation, the development level of that country cannot fully excuse or otherwise justify the overall performance of Guinea as flag or coastal State with respect to fisheries and the insufficiency of its action to prevent, deter and eliminate IUU fishing.


Toutefois, compte tenu de la nature des lacunes établies au Cambodge, le niveau de développement de ce pays ne saurait excuser ni justifier la performance globale du Cambodge en tant qu’État du pavillon à l’égard des activités de pêche et l’insuffisance de son action visant à prévenir, à décourager et à éradiquer la pêche INN.

However, account taken of the nature of the established shortcomings of Cambodia, the development level of that country cannot excuse or otherwise justify the overall performance of Cambodia as flag State with respect to fisheries and the insufficiency of its action to prevent, deter and eliminate IUU fishing.


M. O'Brian a laissé entendre, mardi, que les avocats du gouvernement ont dit effectivement qu'il ne fallait pas présenter d'excuses tant que l'affaire n'est pas réglée.

Mr. O'Brian suggested on Tuesday that government lawyers had, indeed, indicated that they should not be offering any apologies while litigation continues.


En 2006, le Bloc québécois a demandé au premier ministre, au nom du gouvernement du Canada, de saisir l'occasion de la mise en œuvre de l'accord définitif pour les pensionnats autochtones pour présenter des excuses tant attendues par les victimes, ce qu'il n'a jamais fait.

In 2006, the Bloc Québécois asked the Prime Minister to act on behalf of the Government of Canada and take the opportunity presented by the implementation of the residential schools agreement to offer a long-awaited apology to the victims.


Je pense qu'il est malheureux qu'on ait employé ce terme et je demanderais au député de retirer ses paroles et de présenter ses excuses tant au ministre de l'Agriculture qu'aux victimes de cette terrible époque.

To use that term I think is unfortunate and I would ask the hon. member to withdraw that term and apologize, both to the Minister of Agriculture and to all the victims of that terrible time.


Quand le gouvernement exigera-t-il que le ministre retire cette insulte et présente des excuses tant pour avoir prononcé ces paroles que pour avoir ensuite nié l'avoir fait?

When will the government require this minister to withdraw the insult, apologize for it, and apologize for trying to deny that it ever happened?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des excuses tant ->

Date index: 2024-03-07
w