Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des entreprises son élimination serait extrêmement » (Français → Anglais) :

Le système des prix de transfert étant l'un des aspects les plus contraignants et les plus coûteux de l'imposition des entreprises, son élimination serait extrêmement avantageuse pour les sociétés et les groupes opérant dans l'UE.

Given that transfer pricing is one of the most burdensome and most expensive aspects of corporate taxation for enterprises, its elimination will lead to significant benefits for companies and groups within the EU.


Une mise en œuvre plus ambitieuse de la directive sur les services serait utile à cet égard, tout comme les mesures visant à renforcer la concurrence et la compétitivité dans le secteur du commerce de détail, à réduire les obstacles à l'entrée d'entreprises sur le marché et à leur sortie du marché et à éliminer les restrictions in ...[+++]

A more ambitious implementation of the Services Directive would help, as would steps to enhance competition and competitiveness in the retail sector, reducing barriers for the entry and exit of firms and eliminating unjustified restrictions for business and professional services, legal professions, accounting or technical advice, health and social sectors.


Attribuer les coûts à un seul agent alors qu’à peine 100 d’entre eux ont terminé la formation avec succès serait extrêmement trompeur. e) Le budget fédéral de 2006 accordait des fonds de 101 millions de dollars pendant une période de deux ans en vue d’amorcer le processus d’armement des agents et d’éliminer les quarts de travail où des agents travaillent seuls.

To assign these costs on a per person basis when only slightly more than 100 employees have successfully completed the training would be extremely misleading. In response to (e), the 2006 federal budget provided funding of $101 million during a period of two years to begin the process of arming officers and to eliminate work-alone shifts.


L’obligation d’obtenir au préalable l'autorisation d’accompagner un produit de la mention d'adéquation «diététique» paraît toutefois disproportionnée du point de vue de la protection et de l'information des consommateurs, et serait extrêmement coûteuse pour les entreprises, notamment les petites et moyennes entreprises (PME).

However, the burden of prior authorisation before using a 'dietetic' suitability statement on a product seems to be disproportionate in terms of consumers' protection and information and would be highly costly for the industry and especially for SMEs.


est d'avis, cependant, qu'un accord de libre-échange qui se contenterait d'éliminer les barrières tarifaires ne serait pas suffisamment ambitieux étant donné que les principaux gains économiques seront tirés de la diminution des barrières non tarifaires; donne son adhésion à l'objectif proposé par le groupe de travail à haut niveau consistant à éliminer tous les tarifs douaniers du commerce bilatéral, afin de parvenir à une élimination substantielle des b ...[+++]

Takes the view, however, that a tariff-only free trade agreement would not be ambitious enough given that the largest economic gains are to be had in reducing the level of non-tariff barriers; supports the goal proposed by the HLWG of eliminating all duties on bilateral trade, with the objective of achieving a substantial elimination of tariffs upon entry into force of the agreement and a phasing out of all but the most sensitive tariffs in short time-frame, which could deliver significant gains, considering that EU-US bilateral trad ...[+++]


Toutefois, lorsque la duplication de l’infrastructure serait économiquement inefficace ou physiquement irréalisable, les États membres peuvent aussi, conformément à l’article 12 de la directive précitée, imposer aux entreprises exploitant un réseau de communications électroniques des obligations relatives au partage de ressources qui permettraient d’éliminer les goulets d’étranglement dans l’infrast ...[+++]

However, where it is justified on the grounds that duplication of infrastructure is economically inefficient or physically impracticable, Member States may also impose obligations of reciprocal sharing of facilities on undertakings operating an electronic communications network in accordance with Article 12 of that Directive which would be appropriate to overcome bottlenecks in the civil engineering infrastructure and terminating segments.


Si nous poussons la logique du député à sa conclusion naturelle, il faudrait que chaque province ait son propre laboratoire, ce qui serait extrêmement coûteux, et il nous manquerait des ressources humaines dans ces laboratoires.

If we carry the member's logic to its natural conclusion, he would expect each province to have its own lab, which is hugely expensive, and there are not enough human resources to staff such labs.


Dans le cas des entreprises ayant un capital de moins de 75 millions de dollars, la surtaxe serait de la moitié du taux actuel, et son élimination serait étalée sur une plus grande période.

For those corporations that have capital less than $75 million, the elimination of the corporate surtax will proceed on a schedule that is one-half of the rate so that their elimination will be phased in over a greater period of time.


Pallier ce manque d'informations peut se révéler extrêmement onéreux, surtout pour les petites entreprises, et peut les dissuader de ne serait-ce qu'envisager la mise en place de tels régimes.

Overcoming this lack of information may be prohibitively costly especially for smaller enterprises and may deter them from even contemplating the introduction of such schemes.


Commentant les informations selon lequelles les Etats-Unis et le Japon auraient conclu un accord sur la participation des entreprises étrangères aux grands marchés publics de travaux japonais, le Commissaire De Clercq a déclaré ce qui suit : "S'il apparaissait qu'il s'agit une fois de plus d'un accord bilatéral entre ces deux pays à l'exclusion des autres, ce serait extrêmeme ...[+++]

Commissioner De Clercq, commenting on reports about a US-Japan deal on participation of foreign firms in Japan's major public works, said the following : "If it turned out that this agreement would be yet another bilateral deal between these two countries to the exclusion of others, that would be very damaging.


w