Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des entreprises pharmaceutiques aient recueilli » (Français → Anglais) :

26. estime que, s'il y a lieu de protéger les intérêts et la compétitivité des entreprises pharmaceutiques de l'Union en préservant leur capacité d'innovation et en tenant compte du fait que certaines entreprises de l'Union donnent accès aux médicaments grâce à des programmes d'assistance et à des tarifications réduites et différenciés, il convient que les prix des médicaments soient abordables pour les personnes vivant dans le pays dans lequel ils sont vendus, d'où la nécessité de favoriser la souplesse dont font preuve l'accord ADPI ...[+++]

26. Takes the view that, while the interest and competitiveness of EU pharmaceutical companies must be protected by preserving their capacity for innovation, and taking into account that some EU enterprises provide access to medicines through assistance programmes and discounted tiered prices, it is necessary for medicine prices to be within the reach of people in the country in which they are sold, making support for the use of the flexibilities provided for in the TRIPS Agreement and recognised in the Doha Declaration essential, whi ...[+++]


26. estime que, s'il y a lieu de protéger les intérêts et la compétitivité des entreprises pharmaceutiques de l'Union en préservant leur capacité d'innovation et en tenant compte du fait que certaines entreprises de l'Union donnent accès aux médicaments grâce à des programmes d'assistance et à des tarifications réduites et différenciés, il convient que les prix des médicaments soient abordables pour les personnes vivant dans le pays dans lequel ils sont vendus, d'où la nécessité de favoriser la souplesse dont font preuve l'accord ADPI ...[+++]

26. Takes the view that, while the interest and competitiveness of EU pharmaceutical companies must be protected by preserving their capacity for innovation, and taking into account that some EU enterprises provide access to medicines through assistance programmes and discounted tiered prices, it is necessary for medicine prices to be within the reach of people in the country in which they are sold, making support for the use of the flexibilities provided for in the TRIPS Agreement and recognised in the Doha Declaration essential, whi ...[+++]


Ces pays, où la population de patients apparaît illimitée et où les coûts de fonctionnement sont inférieurs, semblaient devoir nous permettre de répondre aux besoins croissants en matière de données recueillies dans le cadre d'essais cliniques, tout en permettant aux entreprises pharmaceutiques de maintenir à leur niveau actuel les coûts de recherche, voire les réduire.

These countries, with what appears to be a limitless patient population and lower operating costs, were seen as the solution to meeting the increasing demand for clinical trial data, while at the same time allowing pharmaceutical companies to maintain or lower their research cost.


S’agissant du second abus de position dominante, le Tribunal indique notamment que le fait que les entreprises pharmaceutiques aient normalement le droit de demander le retrait des autorisations de mise sur le marché de leurs produits ne soustrait pas ce comportement à l’interdiction énoncée à l’article 82 CE.

As regards the second abuse of a dominant position, the Court states inter alia that the fact that pharmaceutical undertakings are normally entitled to request the deregistration of marketing authorisations for their products does not cause such conduct to escape the prohibition laid down in Article 82 EC.


Au surplus, plusieurs entreprises québécoises auront sûrement l'obligation d'appliquer simultanément la loi fédérale et la loi québécoise, à moins qu'elles n'aient aucune activité commerciale ou qu'aucun des renseignements personnels qu'elles détiennent ne soit recueilli, utilisé ou communiqué à l'extérieur du Québec.

Moreover, several Quebec businesses will certainly be forced to apply both the federal and the provincial legislation at the same time, unless they have no commercial activities or none of the personal information they have is collected, used or disclosed outside Quebec.


Il est scandaleux que les grandes entreprises pharmaceutiques aient pour ainsi dire cessé de développer de nouveaux antibiotiques.

It is a shame that the development of new antibiotics has largely ground to a halt in the major pharmaceutical companies.


6. rappelle que l'entreprise commune a été créée en décembre 2007 et qu'elle est devenue autonome en novembre 2009; exprime sa vive inquiétude quant au fait que la méthodologie d'évaluation des contributions en nature, qui doit être définie dans les règles et procédures internes de l'entreprise commune, conformément à son règlement financier, n'ait pas encore été approuvée par le comité directeur et que, par conséquent, les membres de la Fédération européenne des associations de l'industrie pharmaceutique ...[+++]

6. Recalls that the Joint Undertaking was set up in December 2007 and started to work autonomously in November 2009; expresses its grave concern that the methodology for evaluating contributions in-kind to be defined in the Joint Undertaking’s internal rules and procedures in compliance with its financial rules has not yet been approved by the Governing Board and therefore the European Federation of Pharmaceutical Industries and Associations (EFPIA) members of the Joint Undertaking were unable to report on the costs incurred during t ...[+++]


6. rappelle que l'entreprise commune a été créée en décembre 2007 et qu'elle est devenue autonome le 16 novembre 2009; exprime sa vive inquiétude quant au fait que la méthodologie d'évaluation des contributions en nature, qui doit être définie dans les règles et procédures internes de l'entreprise commune, conformément à son règlement financier, n'ait pas encore été approuvée par le comité directeur et que, par conséquent, les membres de la Fédération européenne des associations et industries ...[+++]

6. Recalls that the Joint Undertaking was set up in December 2007 and started to work autonomously on 16 November 2009; expresses its grave concern that the methodology for evaluating contributions in-kind to be defined in the Joint Undertaking's internal rules and procedures in compliance with its financial rules has not yet been approved by the Governing Board and therefore the European Federation of Pharmaceutical Industries and Associations (EFPIA) members of the Joint Undertaking were unable to report on the costs incurred durin ...[+++]


Elle contient normalement les données recueillies pendant de nombreuses années par l'entreprise pharmaceutique qui a isolé une préparation prometteuse et en a évalué l'innocuité et l'efficacité chez les animaux, puis chez des patients humains dans le cadre d'essais cliniques.

The new drug submission is typically the largest type of drug submission. It will normally contain the data that is gathered over many years by a drug company after the company has isolated a promising compound and studied safety and efficacy of that compound in animals and then in human patients through clinical trials.


Pourtant, il est arrivé — et il y a certains des cas dont on nous a déjà parlé aujourd'hui — que des entreprises pharmaceutiques aient recueilli des informations dans le monde entier et qu'elles aient choisi de ne pas les communiquer.

Yet we have situations—and some of the things we've already talked about today—with drug companies that collected information around the world and yet chose not to report it.


w