Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des entreprises car elles permettront " (Frans → Engels) :

Les initiatives prises par nos pays partenaires pour renforcer le respect de l'État de droit et lutter contre la corruption auront également une incidence positive sur l'environnement des entreprises, car elles permettront d'augmenter les investissements étrangers directs et les transferts de technologie, ce qui aura pour effet de stimuler l'innovation et la création d'emplois.

Partner countries' efforts to strengthen respect for the rule of law and to fight corruption will also have a positive impact on the business environment, facilitating increased foreign direct investment and technology transfer which in turn stimulate innovation and job creation.


L'existence d'infrastructures modernes est un facteur de compétitivité important qui influence un grand nombre de décisions d'entreprises, car elle détermine l'attrait économique et social d'un lieu d'implantation.

A modern infrastructure is an important competitiveness factor in many enterprise decisions, affecting the economic and social attractiveness of locations.


Elle est bénéfique pour les consommateurs et les contribuables car elle réduit les coûts, bénéfique pour l'application des règles en matière d'ententes et d'abus de position dominante car elle libère des ressources pour le traitement d'autres infractions présumées, et bénéfique pour les entreprises elles-mêmes car ces dernières tirent parti d'un processus décisionnel plus rapide et d'une réduction d'amende de 10 %.

This is good for consumers and for taxpayers as it reduces costs; good for antitrust enforcement as it frees up resources to tackle other suspected cases; and good for the companies themselves that benefit from quicker decisions and a 10% reduction in fines.


Dans le même temps, elles permettront de réduire les formalités administratives pour les petites entreprises exerçant des activités transfrontières, ce qui les aidera à se développer et à créer des emplois.

At the same time they will reduce red tape for small businesses operating across borders, helping them to grow and create jobs.


Elles permettront aux consommateurs d'utiliser les services innovants proposés par des prestataires tiers, également appelés les «Fintech» (entreprises de technologie financière), tout en conservant des mesures strictes de protection et de sécurité des données pour les particuliers et les entreprises de l'UE.

Today's rules allow consumers to use innovative services offered by third party providers, also known as FinTech companies, while maintaining rigorous data protection and security for EU consumers and businesses.


7. demande à la Russie de lever sans attendre toutes les sanctions commerciales imposées à l'Ukraine et aux autres pays voisins; demande, à nouveau, résolument à la Fédération de Russie de s'abstenir d'exercer des pressions indues sur les partenaires orientaux et de respecter leur droit souverain d'opérer leurs propres choix politiques; demeure convaincu que, à terme, il est dans l'intérêt de la Russie que de nouvelles réformes politiques et économiques soient menées dans ces pays, car elles ...[+++]

7. Calls on Russia to urgently remove all trade sanctions imposed on Ukraine and on other neighbouring centuries; reiterates in the strongest terms its call on the Russian Federation to refrain from exerting undue pressure on the Eastern partners and to respect their sovereign right to pursue their own political choices; remains convinced that further political and economic reform in these countries is ultimately in Russia’s own interest, as this will expand a zone of stability, prosperity and cooperation along Russia’s borders;


8. demande à la Russie de lever sans attendre toutes les sanctions commerciales imposées à l'Ukraine et aux autres pays voisins; demande, à nouveau, résolument à la Fédération de Russie de s'abstenir d'exercer des pressions indues sur les partenaires orientaux et de respecter leur droit souverain d'opérer leurs propres choix politiques; demeure convaincu que, à terme, il est dans l'intérêt de la Russie que de nouvelles réformes politiques et économiques soient menées dans ces pays, car elles ...[+++]

8. Calls on Russia to urgently remove all trade sanctions imposed on Ukraine and on other neighbouring centuries; reiterates in the strongest terms its call on the Russian Federation to refrain from exerting undue pressure on the Eastern partners and to respect their sovereign right to pursue their own political choices; remains convinced that further political and economic reform in these countries is ultimately in Russia’s own interest, as this will expand a zone of stability, prosperity and cooperation along Russia’s borders;


Nous devons veiller à aider les petites entreprises, car elles permettront de créer des emplois et de diminuer le chômage.

We must ensure that we help those small companies, because they will help to create the jobs and reduce unemployment.


Nous devons veiller à aider les petites entreprises, car elles permettront de créer des emplois et de diminuer le chômage.

We must ensure that we help those small companies, because they will help to create the jobs and reduce unemployment.


Aujourd’hui, nous avons plus que jamais besoin de PME familiales, de petites entreprises, car elles présentent l’engagement et le pouvoir de cohésion qui nous permettront de surmonter cette crise.

Today we need family SMEs – small businesses – more than ever because they have the type of commitment and sticking power to get us through this crisis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des entreprises car elles permettront ->

Date index: 2022-07-14
w