Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent d'enquêtes
Agente d'enquêtes
Commission d'enquête
Commission d'investigation
Effectuer des enquêtes internes
Enquête de conjoncture
Enquête expérimentale
Enquête par sondage
Enquête parlementaire
Enquête pilote
Enquête probatoire
Enquête précensitaire
Enquête sur échantillon
Enquête économique
Enquête-pilote
Faire des enquêtes internes
Mener à bien des enquêtes internes
Réaliser des enquêtes internes
Superviser des enquêtes de terrain

Traduction de «des enquêtes seraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'octroi aux institutions des pouvoirs d'action qui seraient requis à cet effet

granting the necessary powers to the Institutions


enquête économique [ enquête de conjoncture ]

economic survey [ survey of the economic situation ]


agent d'enquêtes | agent d'enquêtes/agente d'enquêtes | agente d'enquêtes

marketing recruiter | public opinion researcher | market research interviewer | market research interviewers


effectuer des enquêtes internes | faire des enquêtes internes | mener à bien des enquêtes internes | réaliser des enquêtes internes

conduct internal investigations | perform investigations internally | carry out internal inquiries | perform internal investigations


enquête expérimentale | enquête pilote | enquête probatoire | enquête-pilote

experimental sample survey | pilot inquiry | pilot sample | pilot survey | trial survey


enquête de santé publique sur l'éclosion d'une maladie transmissible

Public health outbreak investigation


enquête par sondage | enquête précensitaire | enquête sur échantillon

sample census | sample survey


enquête parlementaire

parliamentary inquiry [ parliamentary investigation ]


commission d'enquête [ commission d'investigation ]

committee of inquiry


superviser des enquêtes de terrain

monitor surveys in the field | supervising field surveys | field survey supervising | monitor field surveys
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une fois de plus, nous pensons que tout peut être regroupé au sein du même bureau, mais il faudrait pour assurer cette séparation créer une division des enquêtes: ainsi, les enquêtes seraient menées non pas par le commissaire, mais bien plutôt par une division des enquêtes qui ferait rapport au commissaire ou aux commissaires — si on opte pour une commission tripartite — à qui il reviendra de prendre une décision.

Again, we think it can be all contained within one office, but you should have an investigation division so that it is not the commissioner doing the investigating but, rather, an investigative branch that then places the conclusion of its report before the commissioner or commissioners — if you had a three-person commission — for a ruling, to have that separation.


Est-il possible de concevoir un système dans lequel l'accusation serait communiquée à quelqu'un comme vous pour qu'on mène une enquête discrète. Après l'enquête, l'accusation et les résultats de l'enquête seraient divulgués?

Is it conceivable that we could set up a system where the accusation is made to someone like yourself, who investigates it privately, and after investigations, the accusation and the result are made known?


Je ne crois pas que le Parlement voudrait que les ministres puissent aller jusqu'à choisir les cibles des enquêtes ou la façon dont les enquêtes seraient menées, par exemple.

I don't think Parliament would want ministers to be in a position, say, to determine who should be the targets or how investigations should be conducted.


Ces enquêtes seraient menées afin d'évaluer si des infractions d'une autre nature avaient été commises.

Investigations are now underway to assess whether other types of offences have been committed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. condamne les atteintes aux droits de l'homme commises en Égypte, y compris le harcèlement et l'arrestation de journalistes et de militants de la société civile et de l'opposition politique et un recours excessif à la force, ayant pour conséquence un grand nombre de victimes civiles, comme ce fut le cas pour le troisième anniversaire de la révolution et durant les journées précédant le référendum de janvier 2013; demande instamment aux autorités égyptiennes de veiller à ce que soit menée une enquête complète, transparente et indépendante sur la mort de civils, afin d'en poursuivre tous les responsables; réprouve que des dizaines de milliers d'Égyptiens soient détenus ou réprimés, notamment parmi les Frères musulmans, qui sont qualifiés ...[+++]

13. Condemns the human rights abuses perpetrated in Egypt, including the harassment and detention of journalists, civil society and political opposition activists and the excessive use of force resulting in the deaths of a large number of civilians, for instance during the three-year anniversary of the revolution and the days around the referendum in January 2013; urges the Egyptian authorities to ensure that full, transparent and independent investigations are carried out into the deaths of civilians, in order to hold all perpetrato ...[+++]


À la suite de rapports d’ONG faisant état d’abus sexuels présumés de la part du personnel de la MINUL, l’UE s’est entretenue de ce problème avec le représentant spécial des Nations unies, M. Doss, lequel a affirmé qu’une politique de tolérance zéro serait appliquée et que des enquêtes seraient menées pour vérifier le bien-fondé de ces allégations, conformément aux règles de l’ONU.

After NGOs had reported allegations that UNMIL personnel were guilty of sexual exploitation, the EU raised the matter with UN Special Representative Alan Doss, who said there would be a policy of zero tolerance in this and action to investigate the claims of sexual exploitation, in accordance with UN rules.


En outre, les entreprises de sondage et d'enquête seraient également exemptées de l'application de la liste d'exclusion nationale et pourraient continuer de recueillir l'opinion des Canadiens.

In addition, survey and polling firms will also be exempt from a do not call list and would continue to be allowed to collect the views of every Canadian.


L’enquête, ou plutôt l’absence d’enquête, à la suite de la catastrophe du Prestige a démontré - comme l’ont confirmé les conclusions de la commission temporaire sur le renforcement de la sécurité maritime (commission MARE) - la nécessité de mettre au point des instructions plus précises permettant, en cas d’accident, de mener une enquête dont les conclusions seraient publiées en temps réel et utilisées pour empêcher que ce type d’incident ne se reproduise.

The investigation, or rather the failure to investigate, which we witnessed following the Prestige tanker disaster, demonstrated – as was confirmed by the conclusions of the temporary committee on improving safety at sea (MARE) – the need to develop more precise instructions that would make it possible, when incidents occur, to carry out investigations the conclusions of which could be published in real time and used to prevent such incidents occurring again.


au lieu de renforcer les droits des personnes concernées par une enquête interne, la possibilité prévue jusqu'à présent dans le règlement relatif à l'OLAF de saisir la Cour de justice des Communautés européennes leur est retirée lorsque l'Office arrête des sanctions à la suite de son enquête; ce serait là la porte ouverte à des abus de pouvoir (par exemple, ouverture d'une enquête en l'absence d'éléments probants suffisants, durée excessivement longue des enquêtes), car de telles infractions seraient à l'aveni ...[+++]

instead of strengthening the rights of persons subject to an internal investigation, they are to be deprived of the possibility hitherto provided by the OLAF Regulation to appeal to the European Court of Justice if OLAF, in the course of its investigations, acts in a way which adversely affects them; this would open the floodgates to abuses of power (e.g. opening an investigation without sufficient grounds, inordinately long investigations) as such offences would no longer be subject to the scrutiny of a court;


au lieu de renforcer les droits des personnes concernées par une enquête interne, la possibilité prévue jusqu’à présent dans le règlement relatif à l’OLAF de saisir la Cour de justice des Communautés européennes leur est retirée lorsque l’Office arrête des sanctions à la suite de son enquête; ce serait là la porte ouverte à des abus de pouvoir (par exemple, ouverture d’une enquête en l’absence d’éléments probants suffisants, durée excessivement longue des enquêtes), car de telles infractions seraient à l’aveni ...[+++]

instead of strengthening the rights of persons subject to an internal investigation, they are to be deprived of the possibility hitherto provided by the OLAF Regulation to appeal to the European Court of Justice, if OLAF makes formal allegations against them in the course of its investigations; this would open the floodgates to abuses of power (e.g. opening an investigation without sufficient grounds, inordinately long investigations) as such offences would no longer be subject to the scrutiny of a court;


w