À l'époque, Algoma Steel, St. Marys Paper et Algoma Central Railway étaient, à toutes fins pratiques, en faillite, et nous avons pu intervenir et faire en sorte qu'aujourd'hui ces entreprises sont des éléments très importants de l'infrastructure de toute la région, offrent des emplois, génèrent une grande richesse et fournissent des opportunités pour des investissements supplémentaires.
Whereas at that time Algoma Steel, St. Marys Paper, and the Algoma Central Railway were virtually in bankruptcy, we were able to turn that around and they are now today very important pieces of infrastructure in that whole area, providing employment and generating great wealth and opportunity for further investment.