La préoccupation très réelle que cette disposition en particulier inspire aux Premières nations, c'est que, malgré sa brièveté et son caractère direct, elle a une vaste portée et des effets généralisés puisque c'est là qu'on fait référence au droit du gouverneur en conseil de prendre des règlements qui s'appliqueront par défaut si une Première nation n'arrive pas à produire un code de gouvernance à la satisfaction du ministre dans un délai de deux ans ou omet de le faire.
The very real concern first nations have about this particular clause is that even though it's very brief and to the point, it's vast and expansive in its effect, because this is where we find reference to the right of the Governor in Council to create the regulations that will apply by default if a first nation either cannot or will not introduce codes of governance that meet the minister's approval within the two-year timeframe.