1. insiste pour que tout accès à la pêche dans les eaux mauritaniennes négocié pour les navires battant pavillon d'un État membre de l'Union européenne soit fondé sur le principe des stocks excédentaires visé dans la convention des Nations unies sur le droit de la mer, en particulier, qu'une évaluation approfondie et rigoureuse récente ait été menée pour tous les stocks pour lesquels un accès est souhaité ou qui sont susceptibles d'être victimes de prises accessoires, et que tout accès de l'Union concerne les quantités ne pouvant être pêchées par la flotte mauritanienne;
1. Insists that any and all access negotiated for EU-flagged vessels to fish in the waters of Mauritania must be based on the principle of surplus stocks as described in the UN Law of the Sea; in particular, that there must be a recent, detailed and rigorous assessment for all stocks for which access is sought or which are likely to be caught as bycatch and that any EU access must come from those quantities which are not able to be caught by the Mauritanian fleet;