Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif ayant subi une dépréciation
Actif ayant subi une moins-value
Actif ayant subi une perte de valeur
Blessure ou dommages subis par un membre du personnel
But compté en désavantage numérique
But compté en infériorité numérique
But marqué en désavantage numérique
But marqué en infériorité numérique
Désavantage
Désavantage subi dans le domaine de l'emploi
Désavantage à la localisation
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple
être en désavantage
être en désavantage numérique

Traduction de «des désavantages subis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
désavantage subi dans le domaine de l'emploi

condition of disadvantage in employment


actif ayant subi une dépréciation [ actif ayant subi une moins-value | actif ayant subi une perte de valeur ]

impaired asset


actif ayant subi une dépréciation | actif ayant subi une perte de valeur | actif ayant subi une moins-value

impaired asset


être en désavantage numérique | être en désavantage

be short-handed


but marqué en désavantage numérique | but marqué en infériorité numérique | but compté en désavantage numérique | but compté en infériorité numérique

shorthanded goal | short-handed goal


Classification internationale des handicaps : déficiences, incapacités et désavantages : Un manuel de classification des conséquences des maladies [ Classification internationale des handicaps : déficiences, incapacités et désavantages ]

International Classification of Impairments, Disabilities, and Handicaps: a manual of classification relating to the consequences of diseases [ International Classification of Impairments, Disabilities, and Handicaps ]


Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souven ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


blessure ou dommages subis par un membre du personnel

Staff injury or damage




désavantage à la localisation

locational disadvantage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
France Télécom n’a d’ailleurs pas été compensée du fait des désavantages subis sous ce régime, alors que, comme le soulignent ses observations, elle supporte encore des désavantages structurels, des surcoûts et rigidités du fait du statut applicable aux fonctionnaires qu’elle emploie pour ce qui est de leviers financiers d’accompagnement des départs ou les retours vers l’administration, d’efforts en matière de formation professionnelle ou de coût salarial supérieur.

For that matter, France Télécom has not been compensated for the disadvantages suffered under these arrangements, whereas, as emphasised in its comments, it still has to cope with structural disadvantages, additional costs and inflexibilities on account of the status applicable to the civil servants it employs as regards financial measures associated with departure or return to the public administration, vocational training measures or higher wage cost.


Il nous faut une politique adoptant une approche d’intégration dès le départ et qui compense les désavantages subis par les Roms et les Sintis, en ce qui concerne par exemple l’accès au marché du travail, le droit à l’installation ou l’utilisation des fonds alloués par l’UE.

We need a policy which takes an integrative approach right from the start and which compensates for the disadvantages suffered by Roma and Sinti, for example, in relation to access to work, the right to settle or the use of EU funding.


Toutefois, nous voudrions aussi que des discussions aient lieu concernant les désavantages subis par l’opposition lors des élections régionales et locales, le fait que l’opposition n’ait pas pu se présenter partout, mais aussi la distinction de plus en plus ténue entre le pouvoir exécutif et le pouvoir judiciaire.

However, we would also like discussion to take place regarding the fact that the opposition was disadvantaged in the regional and local elections, that it was not able to stand everywhere and, moreover, that there is increasingly little separation of the executive and the judiciary.


En conséquence, afin de garantir l’intérêt public, immatériel, à préserver les sociétés coopératives comme alternative aux sociétés à responsabilité limitée, il est nécessaire de compenser le désavantage subi par les coopératives par rapport à d’autres entreprises.

Thus, in order to ensure the public, intangible interest in maintaining the cooperative societies as an alternative to limited companies, there is a need to compensate the cooperatives for the disadvantage they suffer compared with other companies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est cependant nécessaire de se centrer sur certaines questions que le rapporteur, à juste titre, a désignées comme prioritaires: les désavantages subis par les femmes en matière de salaires, et la faible représentation des femmes dans les domaines techniques qui sont, par comparaison à l'importante industrie de transformation, plus exigeants et mieux rémunérés.

However, it is necessary to focus on the issues that the rapporteur rightly designated as priorities: the disadvantages facing women in terms of pay and the fact that there are few women in technical fields that are, in comparison to the significant processing industry, technologically more demanding and better paid.


Par exemple, une analyse de toutes les recherches menées dans l’UE sur les problèmes de discrimination et les désavantages subis par les chercheurs féminins sera financée dans ce cadre.

For instance, an analysis of all research carried out in the EU on issues of discrimination and disadvantages for female researchers will be financed through this type of activity.


L'interdiction de toute discrimination devrait être sans préjudice du maintien ou de l'adoption de mesures visant à prévenir ou à compenser les désavantages subis par un groupe de personnes d'un même sexe.

The prohibition of discrimination should be without prejudice to the maintenance or adoption of measures intended to prevent or compensate for disadvantages suffered by a group of persons of one sex.


Cette indemnité peut prendre la forme de prestations en espèces, par exemple les allocations de garde, et/ou de cotisations fictives au régime des pensions qui limitent le désavantage subi par la personne concernée en termes de droit à pension.

This compensation may take the form of cash benefits, e.g. carers' allowances, and/or credited contributions to pension rights which limits the disadvantage that the person concerned suffers in terms of pension entitlement.


Les aides régionales garanties pour des investissements de production doivent donc compenser avant tout les désavantages subis par les régions soutenues, pour leur permettre de s'affirmer davantage dans la concurrence avec les autres régions développées.

The regional aid granted for productive investment is therefore meant primarily to compensate for the disadvantages of the regions supported in this way, making them better able to hold their own in competition with regions that are better off.


Par contre, les allocations versées en cas de congé de maternité, paternité ou de congé parental prennent forme de prestations en espèces, par exemple les allocations de garde et/ou de cotisations fictives au régime des pensions qui limitent le désavantage subi par la personne concernée en termes de droit à pension.

On the other hand, allowances paid in the event of maternity, paternity or paternal leave take the form of cash benefits, e.g. carers' allowances, and/or credited contributions to pension rights which limit the disadvantage that the person concerned suffers in terms of pension entitlement.


w