Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ces réunions coûteront très cher.
Et elles coûteront très cher de bien des façons.

Vertaling van "des dépenses inconsidérées qui coûteront très cher " (Frans → Engels) :

Ce sont des dépenses inconsidérées qui coûteront très cher et qui plongeront le Canada dans une spirale de déficits importants et permanents, lui faisant perdre sa situation économique avantageuse.

They are all costly and reckless spending policies that carry hefty price tags that would send Canada into spiralling large and permanent deficits, erasing Canada's economic advantage.


Monsieur le Président, alors qu'il avait promis de ne pas hausser les taxes et les impôts, le gouvernement conservateur a proposé, dans le budget de 2013, plusieurs hausses de taxe déguisées qui coûteront très cher aux contribuables.

Mr. Speaker, although the Conservative government promised not to raise taxes, its 2013 budget contains several hidden tax hikes that will cost taxpayers dearly.


Il a déclaré que les solutions proposées par son parti seront équitables. Or, ce que nous devons comprendre de cela, c'est que ces mesures coûteront très cher aux Canadiens.

He says their solutions will be fair, but that is NDP code for “it will cost all Canadians dearly”.


Et elles coûteront très cher de bien des façons.

The cost will be very substantial in a number of ways.


Très chers collègues, nous avons besoin d’une politique immobilière à long terme, de telle sorte que la politique soit non seulement menée de manière correcte mais aussi que les dépenses inutiles soient évitées. Comme, par exemple, la construction d’un tunnel souterrain ici à Strasbourg entre l’imprimerie se situant au bâtiment IPE I et le présent bâtiment.

Ladies and gentlemen, we need a long-term building policy, to ensure that policy is not only carried out correctly, but that unnecessary expenditure is also avoided, a case in point being the underground tunnel being built here in Strasbourg which links the printing department in the IPE-I building to the distribution department in our building.


Alors, mes chers collègues, vous voterez évidemment tout à fait librement, comme vous l'entendez, mais sachez que dès que vous votez un amendement de dépenses au-delà de ce qui a été convenu je dirais "autour" de la commission des budgets, bien davantage que "par" la commission des budgets, vous prenez le risque de nous mettre en situation très délicate vis-à-vis de la marge.

Therefore, ladies and gentlemen, you are of course free to vote as you wish, according to your own judgement, but you should be aware that as soon as you vote for an amendment on expenditure in excess of what has been agreed I would say “around” rather than by the Committee on Budgets, you risk putting us in a very delicate position with regard to the margin.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des dépenses inconsidérées qui coûteront très cher ->

Date index: 2024-06-19
w