Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Augmenter les délais
Calcul de délai
Computation de délai
Date limite d'envoi des dossiers de candidature
Délai
Délai d'attente
Délai d'envoi des dossiers de candidature
Délai d'inscription
Délai de candidature
Délai de concrétisation
Délai de déchéance
Délai de démarrage
Délai de dépôt des candidatures
Délai de forclusion
Délai de mise en marche
Délai de mise en route
Délai de postulation
Délai de péremption
Délai de recouvrement des comptes clients
Délai de réalisation
Délai de réponse de l'opératrice
Délai de suite
Délai de transmission de la demande
Délai fixé
Délai fixé par règlement
Délai imparti
Délai imparti par règlement
Délai indiqué
Délai moyen de crédit clients
Délai moyen de recouvrement
Délai moyen de recouvrement des comptes clients
Délai moyen de règlement des comptes clients
Délai pour la présentation des candidatures
Délai pour le dépôt des candidatures
Délai prescrit
Délai prescrit par règlement
Délai précis
Délai prévu
Délai péremptoire
Délai réglementaire
Jours de crédit clients
Prolonger le délai
Proroger le délai
Proroger les délais
Proroger tout délai
Supputation de délai

Traduction de «des délais paraît » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
date limite d'envoi des dossiers de candidature (1) | délai d'envoi des dossiers de candidature (2) | délai applicable à l'envoi des dossiers de candidature (3) | délai pour la présentation des candidatures (4) | délai pour le dépôt des candidatures (5) | délai de dépôt des candidatures (6) | délai de candidature (7) | délai de postulation (8) | délai d'inscription (9)

deadline for submission of applications (1) | application deadline (2) | deadline (3)


délai prescrit [ délai fixé | délai prévu | délai | délai précis | délai imparti | délai indiqué ]

limited time [ time period | time limited | time limitation | time limit | time appointed | period provided for | time prescribed | prescribed time | period | time allowed | period allowed | period specified | period set out | specified time | time fixed | delay | time specified | prescribed time frame ]


délai de démarrage | délai de mise en marche | délai de mise en route | délai de suite

lead time


délai | délai de concrétisation | délai de mise en route | délai de réalisation

lead time


délai d'attente | délai de réponse de l'opératrice | délai de transmission de la demande | délai d'établissement d'une communication internationale

answering time of operator | delay time | request transmission time | setting up time of an international call


délai réglementaire [ délai prescrit | délai imparti par règlement | délai fixé par règlement | délai prescrit par règlement ]

prescribed time [ prescribed period of time | prescribed period ]


proroger le délai [ proroger les délais | augmenter les délais | prolonger le délai | proroger tout délai ]

extend the time [ extend the period of time | enlarge the time | extend the period | extend the time period | extend the time limits ]


délai moyen de recouvrement | jours de crédit clients | délai moyen de règlement des comptes clients | délai moyen de recouvrement des comptes clients | délai moyen de crédit clients | délai de recouvrement des comptes clients

average collection period | collection period | collection period of receivables | collection ratio | days accounts receivable outstanding | days receivable outstanding | days' sales in receivables | debtor collection period | debtor days ratio | number of days' sales in accounts receivable


délai de péremption | délai péremptoire | délai de forclusion | délai de déchéance

deadline for the forfeiture of rights


supputation de délai | calcul de délai | computation de délai

calculation of time period
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jonathan Hill, commissaire chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l’union des marchés des capitaux, a déclaré: «Étant donné la complexité des défis techniques à relever soulignée par l’AEMF, il nous paraît opportun de prolonger les délais impartis pour la MiFID II. C’est pourquoi nous accordons aux parties intéressées une année supplémentaire pour se préparer comme il se doit et apporter les modifications requises à leurs systèmes.

Jonathan Hill, Commissioner for Financial Services, Financial Stability and Capital Markets Union said: "Given the complexity of the technical challenges highlighted by ESMA, it makes sense to extend the deadline for MiFID II. We will therefore give people another year to prepare properly and make the necessary changes to their systems.


Il joue un rôle important en établissant la charge judiciaire de chacun des tribunaux et dans les suivis, un aspect qui me paraît très important, avec les juges qui président les procès, pour veiller à ce que les juges à qui des dossiers ont été transmis tiennent des audiences de façon rapide et efficace; dans le cas contraire, cela entraîne des délais très importants dans la mise au rôle des affaires, cela crée un arriéré et il y a des affaires qui ne sont pas entendues ...[+++]

He plays an important role in setting the judicial agenda for each jurisdiction and in doing follow-ups, which I find is very important, with the presiding judges in order to ensure that judges assigned to hear cases conduct hearings in a speedy and timely fashion; otherwise, failure to do so will result in a significant amount of delays in setting matters down for trial, a backlog, and in cases not being heard in a timely fashion.


Ce délai me paraît raisonnable. En effet, avec un tel délai, si ces dispositions sont appliquées, elles pourront se frayer un chemin dans le système, en passant par les tribunaux, le processus d'appel et la Cour suprême du Canada.

It seems to be a reasonable amount of time, if these provisions are used, for them to work their way through the courts and the appeal system and the Supreme Court of Canada.


Le délai paraît anormalement long.

It does seem inordinately long.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet aspect-là nous paraît en effet très problématique car d'après nous ce sont souvent les promoteurs qui retardent le processus lorsqu'on leur demande de fournir des compléments d'information ou lorsqu'ils sollicitent de nouveaux délais. Dans la mesure où l'on prévoit des délais, nous souhaiterions qu'ils s'appliquent au même titre à toutes les parties intéressées.

From our perspective, it's often the proponents, when they're needing to provide more information or asking for delays, who cause delays in the process and we'd really like to see those kinds of timelines, if they're going to be out there, applied equally to all parties.


A cet égard, il est utile de faire une distinction entre les informations immédiatement disponibles dans le chef des services répressifs compétents, pour la transmission desquelles un délai maximum de douze heures paraît suffisant, et les informations dont l’obtention nécessite soit l’accomplissement de formalités administratives ou autres, soit des contacts préalables avec d’autres services ou autorités (par exemple des informations qui doivent être e ...[+++]

In this context it is worth distinguishing between information which is immediately available within the competent law enforcement authority, for the provision of which a time limit of 12 hours seems sufficient, and information which cannot be obtained without completing administrative or other formalities or contacting other agencies or authorities in advance (e.g. information which needs to be extracted from criminal records), for which it seems appropriate to set a time limit of 48 hours in urgent cases and otherwise 10 working days.


A cet égard, il est utile de faire une distinction entre les informations immédiatement disponibles dans le chef des services de police ou autres services compétents, pour la transmission desquelles un délai maximum de douze heures paraît suffisant, et les informations dont l’obtention nécessite soit l’accomplissement de formalités administratives ou autres, soit des contacts préalables avec d’autres services ou autorités (par exemple des informations ...[+++]

In this context it is worth distinguishing between information which is immediately available within the police services or other competent law enforcement authorities, for the provision of which a time limit of 12 hours seems sufficient, and information which cannot be obtained without completing administrative or other formalities or contacting other agencies or authorities in advance (e.g. information which needs to be extracted from criminal records), for which it seems appropriate to set a time limit of 48 hours in urgent cases and otherwise 10 working days.


Cette capacité ne devrait pas de nouveau tomber dans l'oubli, précisément au vu des positions souvent durcies dans la région.Un renforcement sensible de l'aide humanitaire, et ce dans les meilleurs délais, paraît tout aussi important au vu de l'accroissement du flux de réfugiés en direction du Pakistan mais également, pour une part considérable, en Iran, à la suite des combats en Afghanistan;

We would do well not to forget this, particularly in view of the often entrenched positions between the opposing parties in the region. Furthermore, owing to the increase in the number of refugees fleeing the fighting in Afghanistan and making mainly for Pakistan but also in many cases for Iran, a significant increase in humanitarian aid is a top priority.


Etant donné les délais très limités dont disposent les constructeurs pour pouvoir vendre les stocks de véhicules de fin de série, le délai de 3 mois parait excessif.

Given the very short time that manufacturers have to sell stocks of end-of-series vehicles, a time limit of three months seems excessive.


C'est pourquoi le délai de trois mois pour l'entrée en vigueur paraît trop restreint. Votre rapporteur propose donc un délai plus long (douze mois) et présente à cet effet un amendement à l'article 19.

Therefore, entry into force after three months seem too tight, and the rapporteur proposes a longer period before entry into force (12 months), which is set out in the amendment to Article 19.


w